Сара Сил - Счастливый исход
Прудом и вправду можно было залюбоваться. Он был прекрасен и спокоен в лучах послеполуденного солнца, и на его поверхности переливались непрерывно изменяющиеся краски осени. Шум воды, падавшей с плотины, заглушал отдаленный шум машин на шоссе, по которому они приехали. Было такое впечатление, что они на многие мили удалились от цивилизации.
— Очень мило, — без особого энтузиазма сказал Чарльз. — Но это, пожалуй, и все, что я могу сказать. Можно спокойно ехать обратно, если, конечно, нам удастся безопасно развернуть машину, не угодив при этом в пруд.
Но Аманда не слушала его. Из дома вышел мужчина и стал рассматривать их. Это был высокий и худой молодой человек в вельветовых брюках и свитере. Он стоял, засунув руки в карманы брюк, и в его позе было что-то враждебное и негостеприимное.
— Мистер Спенсер? — спросила Аманда, выходя из машины и предоставляя Чарльзу самому решать, как ее развернуть.
— Да. А вы мисс Пейдж? — Голос молодого человека прозвучал враждебно. Он с сомнением посмотрел на брюки Аманды и на ее развевающийся на ветру хвостик.
— Боюсь, мы немножко опоздали. Можно нам осмотреть дом? — высокомерно спросила Аманда, увидев, что ее будущий хозяин смотрит на нее крайне недоброжелательно.
— Конечно, — сказал он вежливо, — хотя я сомневаюсь, что вам здесь понравится. Старый дом нуждается в ремонте, а новый закончен лишь наполовину.
Он небрежно махнул рукой в сторону каркаса из кедровых бревен, прилепившегося к дому сбоку, продолжая неодобрительно смотреть на Аманду. Ей показалось, что она прочитала его мысли: ну вот, еще один день пропал из-за того, что на его голову свалились бездельники, которые не знают, как убить время, и потому из чистого любопытства явились сюда.
— Я вполне серьезно собираюсь поселиться здесь, мистер Спенсер, — неожиданно жестко сказала Аманда. — Вы просите за жилье недорого, и я готова немного потратиться на обстановку. Можно мне войти?
Он натянуто улыбнулся, и Аманда подумала, как сильно меняет его лицо улыбка. У Спенсера было вытянутое, угловатое лицо, не особо привлекательное, но, когда он улыбался, из его серых глаз исчезал холод и лицо становилось совсем юным. Его непричесанная густая каштановая шевелюра только подчеркивала это впечатление. Она тут же улыбнулась в ответ широкой обезоруживающей улыбкой, которая так часто наносила поражение Чарльзу, и Стивен Спенсер отступил в сторону, пропуская ее в дом. Аманда совсем забыла о Чарльзе, и, только заметив удивление и немой вопрос на лице молодого человека в ту минуту, когда Чарльз присоединился к ним, она вспомнила, что нужно представить Чарльза.
— Это Чарльз Брэдли. Он любезно согласился подвезти меня. Чарльз — вроде двоюродного брата и не одобряет мои намерения, поэтому не обращайте внимания, если он будет придираться, — весело сказала Аманда и решительно вошла в дом.
Чарльз не просто придирался, он самым настойчивым образом отвергал все, что видел. Лестница показалась ему слишком темной и крутой — он назвал ее настоящей западней для тех, кто торопится, а Аманда всегда торопилась. Крошечная гостиная хоть и обращена окнами к воде, но в то же время выходит на север, а значит, в ней не будет солнца; в двух маленьких спальнях не было никаких шкафов, а стены и потолки потрескались; и все комнаты были выкрашены в отвратительный гороховый цвет.
— Тут у меня одно время жил приятель — художник, — сказал Стивен. — Ему пришлось закрашивать свою мазню, которую он называл настенной живописью.
— А почему он уехал? Не смог вынести отсутствия удобств? — довольно грубо спросил Чарльз, но хозяин лишь с легким удивлением посмотрел на него.
— Нет, просто он не платил за жилье, — спокойно ответил он.
— Ну что ж, посмотрим кухню.
В кухне тоже не было шкафов, зато стояла древняя масляная плита да потрескавшаяся, выцветшая раковина. Через дверной проем без двери они увидели другую кухню, принадлежавшую, вероятно, Стивену, с полной раковиной грязной посуды.
— Моя прислуга в субботу приходит по вечерам, — негромко сказал Стивен, увидев выражение брезгливости на лице Чарльза. — Днем, когда бывает хорошая погода, они ездят в Брайтон.
— Они?
— Да, люди, живущие в прицепах.
— Ах да, в прицепах, — вкрадчиво сказал Чарльз. — А кто там живет?
— Одни приезжают, другие уезжают, — неопределенно ответил Стивен, — но среди них всегда находится какая-нибудь женщина, готовая помочь по хозяйству, за что я, соответственно, уменьшаю плату за постой.
Чарльз фыркнул, но удержался от комментариев, а Аманда, которая до этого ходила по дому сама по себе, не обращая особого внимания на Чарльза, сказала самым вежливым тоном, на который была способна:
— Я согласна, мистер Спенсер. Когда я могу поселиться?
Чарльз сразу помрачнел, а Стивен Спенсер, как показалось Аманде, пришел в некоторое замешательство.
— Ну, новый дом закончат не раньше чем через месяц, — сказал он. — Кроме того, в вашей части дома нет ванной комнаты. Она и еще одна гостиная будут в новом доме.
— А где ваша ванная?
— Внизу, за кухней.
— Когда вас нет, я бы могла временно пользоваться вашей ванной, конечно, если вы не возражаете, чтобы я проходила через кухню.
— Аманда, я и слышать об этом не желаю! — взорвался Чарльз и получил в ответ хорошо знакомый ледяной взгляд.
— Но тебя это никоим образом не касается, дорогой Чарльз, — сказала она сладким голосом. — Мистер Спенсер — единственный, кто здесь имеет право возражать, а вы ведь согласны с моим предложением, правда, мистер Спенсер? Я определенно не могу ждать еще месяц.
— Я не возражаю, мисс Пейдж, если мы твердо договоримся, — сухо ответил Стивен. — Я буду пользоваться ванной по вечерам, поскольку рано утром ухожу на работу. Так что после шести вечера будьте в своей половине дома. Как только будет готова ваша ванная комната, строители выстроят перегородку между кухнями, и у нас вообще не будет надобности общаться.
Он говорил резче, чем собирался, потому что знал, что поступает вопреки своим первоначальным намерениям. При первом же взгляде на Аманду, молодую и женственную, от которой невозможно было отвести взгляд, он решил, что, даже если она решится снять дом, он ни за что не согласится пустить ее.
— Мне это вполне подходит, — ответила Аманда, и ее глаза угрожающе сверкнули.
Чарльз с удовлетворением отметил, что она привычным жестом мотнула головой, отчего хвост ударил ее по шее, — значит, Аманда рассердилась. Если ему удастся сейчас вывести Аманду из себя, все ее нелепые планы рухнут.
— Я уверен, что мисс Пейдж не потерпит такого обращения, правда, Аманда? Обычно условия ставит женщина, особенно если она платит, — сказал он язвительно, но Аманда слишком хорошо знала Чарльза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Сил - Счастливый исход, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





