`

Дайан Левинг - Любимец фортуны

Перейти на страницу:

— Нет, нет, нет! — запела Маргарет и, вскочив, закружилась по комнате. — Ах, Чарльз! Я никогда не желала тебе зла, я буду даже скучать по тебе!

— Как насчет того, чтобы выйти замуж второй раз? — поинтересовалась Бетти.

— Так же удачно? Это будет довольно сложно. Всех женихов уже расхватали. Если попадется кто-нибудь при деньгах, то почему нет? Вообще-то я об этом не думала. Теперь я имею полное моральное право завести любовника. И мне этого будет вполне достаточно.

— А как же дети?

— Да, — Маргарет снова уселась в кресло, — здесь я сплоховала. Надо было родить от Чарльза. Я люблю детей, но не хотела торопиться. Я же не знала, что останусь вдовой в тридцать один год!

Бетти покачала головой.

— Не знала бы я тебя хорошо, Маргарет, была бы в шоке от твоей циничности и жестокости. Почему ты разыгрываешь из себя Снежную королеву, когда рядом только я?

Маргарет пожала плечами.

— Привычка.

Маргарет скучала. Мистер Харт опаздывал. Маргарет была одна в просторном кабинете адвоката, куда ее впустила секретарша.

Мистер Харт задержался на двадцать минут.

— Добрый день, миссис Крауфорд, — поздоровался он, входя в кабинет. — Простите, что заставил вас ждать. Ужасные пробки в городе.

Маргарет любезно улыбнулась. Она всем так улыбалась: от графа до шофера.

— Ничего страшного, я совсем не скучала, — солгала она привычно.

— Итак, не будем терять времени, — проговорил мистер Харт и, усевшись за стол, принялся копошиться в своих бумагах. Наконец он извлек из груды папок большой белый конверт.

— Вы, конечно, знаете, что мистер Крауфорд составил завещание сразу же после вашей свадьбы.

Маргарет кивнула. Еще бы ей не знать. Она так же прекрасно знала, что в этом завещании Чарльз совсем ничего не имел против того, чтобы оставить своей жене все, что он имеет.

— Мистер Крауфорд, — будто читая мысли Маргарет, начал адвокат, — завещал тогда все свое имущество, движимое и недвижимое, а также…

Маргарет отмахнулась.

— Я знаю, знаю…

— Своей жене и детям, — будто не слыша ее, договорил адвокат. — Детей у вас нет, так что все завещанное должно было перейти после его смерти вам.

Маргарет снова кивнула. Она чувствовала себя китайским болванчиком, но говорить было нечего. Все и так ясно как день.

— Однако, — продолжил мистер Харт, поглядывая поверх больших очков на Маргарет, — незадолго до смерти Чарльз Крауфорд написал другое завещание.

Маргарет словно ударили. Она с удивлением воззрилась на адвоката, будто видела его в первый раз в жизни.

— Другое? — переспросила она. — Как другое? Что это значит?

Мистер Харт пожал плечами.

— Это не мое дело, и я не знаю, что подвигло его на такой шаг, однако факт остается фактом. — Адвокат откашлялся и взглянул на часы. — Сейчас сюда должны прийти еще несколько человек.

— Что еще за несколько человек? — нервно спросила Маргарет, стараясь держать себя в руках.

Мистер Харт не успел ответить, так как в кабинет вошла его секретарша, а за ней два пожилых мужчины.

Это и есть те несколько человек? — подумала Маргарет и пригляделась к вошедшим. Одного из них она знала. Это был знаменитый профессор, с которым ее муж работал.

— Вы знакомы? — спросил мистер Харт.

— Да, — сказала Маргарет и протянула профессору руку для поцелуя.

Тот ответил довольно крепким рукопожатием.

Мужлан, подумала Маргарет.

— Итак, раз все в сборе, — сказал мистер Харт после того, как вошедшие уселись, — начнем.

Мистер Харт вскрыл конверт и начал читать. По мере того, как он оглашал завещание, волосы на голове Маргарет вставали дыбом. Она судорожно вцепилась в свою сумочку, перед глазами у нее все плыло. Чарльз Крауфорд, ее муж, завещал все, что имел, Исследовательскому университету!

— Дом и все, что в нем находится, — услышала Маргарет, — завещаю моей жене, Маргарет Крауфорд.

Прекрасно, хоть на улицу не выкинули! — пронеслось в голове у Маргарет.

Мистер Харт отложил бумаги в сторону и обвел взглядом присутствующих.

— Что-нибудь пояснить? — поинтересовался он.

— Что ж тут пояснять, — отозвалась Маргарет, — по-моему, все предельно ясно.

Мистер Харт с беспокойством взглянул на нее. Однако эта молодая женщина держалась отлично, учитывая, что теперь у нее не было ничего. Не считая огромного дома, который, впрочем, ей теперь тоже содержать не по карману. Адвокат не мог не восхититься выдержкой Маргарет.

Маргарет поднялась со своего места.

— Мое присутствие больше не требуется? — спросила она адвоката. — У меня еще куча дел.

Мистер Харт молча покачал головой.

Маргарет повернулась к профессору, скромно сидевшему в уголке кабинета, и подала ему руку. Теперь уже она постаралась вложить в рукопожатие всю свою силу. Хотя, по правде сказать, сил у нее сейчас не было.

— Поздравляю вас, профессор, — вежливо сказала Маргарет, хотя не почувствовать переполнявшую ее злость было невозможно. — Ваш университет теперь получит прекрасную возможность существовать вечно благодаря щедрости моего мужа.

— Мы очень признательны ему, очень, — пробормотал профессор.

— Разумеется, — подтвердила Маргарет. — Я ничуть не сомневаюсь.

Она помахала рукой мистеру Харту и покинула кабинет.

— Шесть миллионов долларов! Ты понимаешь, Бетти?! Шесть! Миллионов! Долларов! — кричала Маргарет. — Я понятия не имела, что у моего мужа такие деньги! О, какой кошмар!

Маргарет упала на диван и закрыла лицо руками. Бетти осторожно дотронулась до ее плеча.

— Маргарет, не убивайся так.

Маргарет вскинула на нее глаза, и столько в них было безумного огня, что Бетти отшатнулась.

— Шесть! — снова выкрикнула Маргарет. — И все эти деньги он завещал науке! Идиот!

— Но ведь тебе остался дом, — тихо произнесла Бетти, прекрасно понимая, что говорит глупость.

— Дом! На кой черт мне сдался этот дом?! Ты хоть знаешь, сколько я плачу прислуге?

Бетти пожала плечами. Она не знала точно, но слышала как-то от Маргарет, что кухарка Крауфордов зарабатывает в три раза больше, чем сама Бетти.

— Неужели нельзя было оставить мне хотя бы несколько тысяч?! Идиот! — повторила Маргарет и залилась слезами. — Это все эти профессора виноваты! Что они ему наплели?! Что можно было сказать человеку, чтобы он забыл о своей жене, предполагаемых детях и завещал такие деньжищи своре шарлатанов?!

— Может, это гипноз? — предположила Бетти.

— Какой гипноз? Они биологи, а не гипнотизеры!

— Что же теперь делать? — спросила Бетти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайан Левинг - Любимец фортуны, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)