Чарлин Сэндс - Курортная месть
Люси распахнула дверь шире, и Ванесса вошла.
— Очень мило с твоей стороны, что ты делаешь это, но я тебя предупредила.
— Я рискну.
Люси покачала головой и вздохнула.
— Ты занималась сегодня вместо меня с моей группой, а сейчас принесла поесть. Чем только я смогу тебя отблагодарить?
— Тем, что скажешь, куда вес это пристроить.
— О, иди за мной.
Они вошли в большую кухонную зону, которая, похоже, служила Люси и главным жизненным пространством. В высоком окне виднелся среди крыш Тихий океан. Ванесса поставила пакет с апельсинами на кухонную столешницу, выложенную широкими белыми плитками, и протянула Люси кастрюльку с супом.
— А у тебя отличный домик.
— Спасибо, — ответила польщенная Люси, ставя кастрюлю на одну из четырех конфорок. — Он маленький и мне вполне по средствам, а перед открывающимся видом я вообще не смогла устоять. Все дома с видом стоят бешеных денег, и я считаю, что мне просто повезло.
— Как ты себя чувствуешь?
— Температуры больше нет. Сейчас я просто ощущаю ужасную слабость.
Люси опустилась в темное плетеное кресло и пригласила Ванессу тоже сесть к кухонному столу. Ванесса покачала головой.
— Нет. Давай я разогрею суп и выжму тебе стакан сока. У меня это не займет много времени.
— Спасибо, — сказала Люси.
— Ты так приветлива была со мной всю неделю в отеле, а я… ну, у меня пока нет никаких друзей на этом острове. Кроме того, я приставучая, как говорит моя младшая сестра. Ты просто выгони меня, когда захочешь отдохнуть.
Ванесса сделала огонь на плите посильнее, потом отыскала нож.
— У тебя есть соковыжималка?
— Только ручная. В выдвижном ящике за твоей спиной.
Ванесса нашла соковыжималку и начала крутить апельсины на конусообразном возвышении.
— Как прошли занятия?
— Ты имеешь в виду после того, как я сказала расстроенным гостям, что ты заболела? По-моему, нормально. Ворчали не слишком много, — улыбнувшись, сказала Ванесса и выжала последние капли сока из очередной половинки апельсина. — Я не ожидала, что появится сам босс собственной персоной.
— Мистер Тейлор был там? — оживилась Люси.
— Ага. Следил за мной во время всего занятия — видимо, хотел убедиться, что ни один гость не убежал, испугавшись меня.
— Он очень болеет за этот отель, — сказала Люси с мечтательным видом. — Он вступил в своего рода соревнование со своим братом. И сказал всему персоналу об этом, когда нас нанимал, пообещав высокие премии, если дела в отеле пойдут хорошо.
Ванесса не удержалась и нахмурилась.
— Правда?
Он причинил боль Мелоди, не моргнув глазом, оставив ее в тот момент, когда она больше всего в нем нуждалась. Он бросил ее ради другой женщины, и теперь Ванесса не могла дождаться того, чтобы осуществить свой план и нанести вред горячо любимому им отелю «Темпист Мауи».
Подумать только, он почти поцеловал ее сегодня. И она почти позволила ему сделать это. Она просто утонула в его темных глазах. А его убийственная улыбка могла бы подбить и более слабую женщину.
Она вызвала у него интерес, а это, как решила Ванесса, было ей только на руку.
Может быть, в следующий раз она позволит ему ее поцеловать.
— Да, до сих пор он был хорошим хозяином. Он дал мне полную свободу вести занятия гимнастикой так, как я считаю нужным, и я ценю его доверие. Мне кажется, что вся женская половина отеля в возрасте от шестнадцати до шестидесяти по уши влюблена в него.
У Ванессы вытянулось лицо.
— Правда?
Люси с виноватым видом закусила губу и кивнула. Стало быть, Люси тоже можно было включить в число этих влюбленных женщин.
— Правда, — подтвердила она. — Разве ты сама немного не увлечена им?
— Я? — Голос Ванессы набрал такую высоту, что ей пришлось закашляться, чтобы скрыть свое возмущение. — Да я его едва знаю.
— Ты еще работаешь здесь слишком мало. Подожди, и ты увидишь.
— Надеюсь, что нет, — тихо прошептала Ванесса.
— Что?
— Ничего. Твой сок готов, — сказала она, наливая ей сок в высокий стакан. — Выпей. — Она протянула стакан Люси и повернулась к плите, чтобы помешать суп. — Я думаю, что тебе сразу станет лучше.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Прошло два дня. Ванесса, завязав шнурки кроссовок, сделала несколько разогревающих упражнений на песке и побежала трусцой вдоль берега залива. Дул прохладный ветерок, который делал ее утреннюю пробежку еще более приятной. Она помахала гостям отеля, которых узнала на пляже. Ранние птички, как и она сама, они любили наблюдать за восходом солнца и погулять либо спокойно посидеть на пляже до начала дня. Она узнала среди них нескольких человек, приехавших на свадьбу, которая должна была состояться в субботу, и старалась побороть чувство вины за неудобства, которые могла им причинить. Это был третий брак для невесты и четвертый для жениха. Эти миллионеры не могли найти лучшего применения своим деньгам, чем потратить их на шикарную свадьбу.
Ванесса добежала до южного края залива, где находилась стоянка яхт и пронзительно и дружно кричали чайки, взгромоздившиеся на буйки. Великолепная сине-зеленая гладь океана сверкала в отличие от почти всегда мутных вод Миссисипи в ее родном городе.
— Ванесса? — голос Брока прервал ее размышления, и она едва не споткнулась, когда увидела, что он, в синих джинсах и белой футболке, идет по длинному деревянному пирсу ей навстречу.
Она остановилась, продолжая бег на месте, и ждала, когда он спустится по ступенькам к ней на дорожку. Она хотела бы, чтобы он выглядел не таким привлекательным, загорелым и сильным, несмотря на свою довольно скромную для миллионера одежду.
— Здравствуйте.
Она остановилась, стараясь отвести взгляд от его великолепных бицепсов.
— Доброе утро. Наслаждаетесь пробежкой?
Она действительно наслаждалась еще минуту назад.
— Да. Это вошло у меня в привычку.
— Бегать?
— Голова становится ясной, и я могу приступать к работе. — Она не добавила, что участвовала в половине марафонских забегов за свою взрослую жизнь. — А что привело вас сюда? — спросила она, вежливо поддерживая разговор, поскольку он, видимо, был настроен с утра поговорить.
— Проверяю Ребекку.
Ребекка? Ну конечно, еще одна женщина. У него, вероятно, по женщине в каждом порту. Что тут скажешь?
— Ну, я, пожалуй, пойду.
— «Ребекка» — это моя яхта, — сказал он с лукавой улыбкой. — Я назвал ее в честь своей матери. — Он показал на внушительную яхту у самого дальнего стапеля. — Она сейчас в ремонте.
Ванессу растрогал такой его поступок до глубины души.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарлин Сэндс - Курортная месть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

