Разреши мечтать о тебе - Риз Райан
Даллас тихо вздохнул и дважды стукнул по груди сжатым кулаком в безмолвной демонстрации поддержки. Это был их жест.
Зора испытала чувство огромного облегчения, и ее глаза налились слезами. Она ответила на этот жест и бросилась на шею Далласу:
— Спасибо, Дал. Я не могу передать, как много это для меня значит.
— Ну, ты же знаешь, как много для меня значишь, Зо, — прошептал он ей в волосы, обнимая ее. — Я всегда тебя поддержу.
Он отпустил Зору.
— А теперь пошли! Если я опоздаю, они возьмут с меня невероятную неустойку за пропущенную встречу и уступят место кому-то другому. Кроме того, если ты планируешь вырастить полноценного человека, нам необходимо следить за тем, чтобы ты была здоровой и хорошо питалась.
Зора кивнула и вложила свою руку в его, когда они вышли из номера и спустились на главный этаж отеля, где и разошлись.
Даллас поспешил в спа-салон, а Зора ощутила райский аромат жареного мяса, доносящийся из ресторана отеля. Но ее внимание привлекло колье из бирюзы и жемчуга в витрине ювелирного бутика.
Из магазина вышла продавщица с широкой улыбкой на лице.
— Потрясающе, не правда ли? — восхищенно сказала женщина. — Я ждала женщину, которая выбрала бы это обручальное кольцо, и оно вам великолепно бы подошло.
— Обручальное кольцо? Нет, я смотрела на… — Внимание Зоры переключилось на кольцо в витрине рядом с ожерельем.
Она потеряла дар речи.
От красоты кольца захватывало дух. Зора откашлялась.
— Извините, но меня интересует это прекрасное колье и подходящие серьги.
— О, конечно. Конечно. — Глаза женщины потускнели. Она продолжала улыбаться, но не могла скрыть своего разочарования. За проданное кольцо ее премия была бы гораздо больше. — Пойдемте со мной!
Глава 4
Даллас смотрел в зеркало в своей гостиничной спальне, в третий раз поправляя галстук-бабочку. Он предпочитал носить футболки, а не смокинг. Тем не менее его мать настояла на том, чтобы он научился завязывать бабочку, а не использовать клипсу, когда он впервые танцевал котильон с Зорой. Фактически, почти каждый раз, когда он надевал смокинг, он шел на какое-нибудь мероприятие с Зорой Эбботт.
Либо он был ее спутником на каком-то гала-вечере, благотворительном балу или свадьбе, либо она сопровождала его. Этот жуткий галстук он завязывал только ради Зоры. Так почему же ему казалось, что его мозг и пальцы забыли именно сегодня вечером, как это делать?
Может быть, потому, что он все еще был в шоке от новостей, которые она сообщила ему несколько часов назад.
Зора хотела ребенка.
Не какого-нибудь абстрактного ребенка, которого она родит в далеком будущем с тем, в кого рано или поздно влюбится. Она хотела этого ребенка сейчас.
Даллас фыркнул и сдернул с шеи галстук. Он не мог завязать его сегодня!
— Дал! — послышался тихий стук в закрытую дверь спальни. — У меня небольшая проблема с гардеробом. Мне нужна твоя помощь.
Даллас открыл дверь.
— Что я могу…
Слова замерли на его губах в тот момент, когда он увидел свою лучшую подругу. Зора всегда была великолепна. Но сегодня она уложила темно-каштановые волосы с прядями светлых тонов в элегантный пучок. Ее платье ярко-розового цвета идеально подходило к тону кожи.
Длинное платье облегало восхитительные изгибы. Накладка на талии придавала великолепному платью сияющий вид.
Лиф платья держался на одном плече и открывал ее мерцающую коричневую кожу с красноватым оттенком, который, казалось, становился еще насыщеннее от его взгляда.
— Что? — Зора прижала руку к животу и посмотрела на платье. — Тебе не нравится?
— Ты шутишь, что ли? Боже, Зора! — Он едва мог говорить. — Ты выглядишь невероятно.
— Спасибо. — Она улыбнулась, казалось, с облегчением. — Ты и сам выглядишь потрясающе. Нужна помощь с этим галстуком?
Она указала на галстук, который он сжимал в руке.
— Пожалуйста, — сказал он. — По какой-то причине я просто не могу завязать его на шее сегодня вечером.
— Это просто нервы. — Ее голос звучал успокаивающе. — Сегодня твой праздник, твоя работа оценена по достоинству!
Зора надела ожерелье на запястье и начала методично завязывать галстук. Он знал, что этому умению она научилась у своего деда задолго до того, как он перенес инсульт.
— Так. — Яркая улыбка осветила ее лицо. — Идеально!
— Спасибо. — Даллас пытался игнорировать тепло ее тела и ее дразнящий аромат. Пытался сосредоточить свое внимание на чем-нибудь другом и не смотреть на ее пухлые губы. И заглушить голос в своей голове, который убеждал его склониться к ней и попробовать эти губы на вкус.
— Зора, тебе ведь что-то нужно, правда? Что я могу сделать для тебя?
— На самом деле две вещи. Во-первых… — Она повернулась к нему спиной, показывая, что ее платье застегнуто только наполовину. — Если бы ты мог застегнуть мое платье…
— Конечно, сейчас! — Даллас ловко застегнул платье, как будто делал это всю жизнь.
— А потом, если ты поможешь мне с этой застежкой, я буду тебе очень признательна. — Она протянула ему ожерелье, и он надел его ей на шею и застегнул.
Зора поблагодарила его и обернулась, показывая на свои серьги.
— Я достаточно хорошо выгляжу, чтобы сопровождать сегодняшнего почетного гостя?
— Я не сомневаюсь, что ты будешь там самой красивой женщиной.
— Вот это да. Ты делаешь сногсшибательные комплименты! Но это мило с твоей стороны. Зора похлопала его по груди.
— Ты готов?
Она повернулась, чтобы выйти из комнаты, но Даллас схватил ее за руку и остановил. Зора снова повернулась к нему.
— Что случилось, Дал?
— Я был… то есть я думал, что… — Он чувствовал себя полным идиотом.
Наверное, она подумала, что он уже начал пить. Тем более что в тот день он получил несколько подарочных корзин. Большинство из них были переполнены фруктами, выпечкой или кофе. Но по крайней мере в двух подарочных корзинах были спиртные напитки.
— Что случилось, Дал? — снова спросила Зора. На этот раз она выглядела слегка встревоженной. — Ты ведь не боишься сцены? Все будет хорошо. Просто смотри, куда идешь, чтобы не упасть в зал. И даже если ты упадешь, конца света не случится.
— Бесполезно, — сказал он. — Но нет, я не боюсь сцены. По крайней мере, не сегодня вечером.
Зора скрестила руки на груди.
— Хорошо, теперь мне стало интересно. В чем же дело?
— Я понимаю, почему ты не попросила меня стать отцом твоего ребенка.
— Потому что это будет сложно, безрассудно и просто странно… для нас и наших семей, — быстро проговорила она. — Кроме того, это повлияет
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разреши мечтать о тебе - Риз Райан, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


