`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Шэрон Сэйл - Двойная жизнь Амелии

Шэрон Сэйл - Двойная жизнь Амелии

Перейти на страницу:

— Ты его видела?

— Кого, мисс Эффи?

— Этого мальчишку, Тайлера Сэвэджа! Он чуть не задавил меня. Да таких, как он, и близко нельзя подпускать к автомобилю! — Устремив затуманившийся взгляд в сторону быстро удалявшихся задних фар красно-белого грузовика, мисс Эффи поджала губы.

Амелия подавила улыбку. Этот «мальчишка», которому перевалило за тридцать, уже давно превратился в мужчину.

— Да ладно, мисс Эффи, я же видела, как он затормозил!

— Ну и что? С такой репутацией, как у него, нечего показываться на глаза добрым людям. — Пожилая леди понизила голос и оглянулась, дабы убедиться, что их никто не подслушивает. — Ты же знаешь, что поговаривают об этой семейке!

Амелия тщетно старалась не обращать внимания на учащенное сердцебиение. Ее интересовало все, что говорили о Тайлере Сэвэдже.

— Нет, мэм, я ничего такого не слышала.

Голос Эффи опустился до шепота.

— Говорят, что его родственнички промышляли контрабандой. И… — она набрала побольше воздуха и поправила на носу очки в золотой оправе, — еще я слышала, что они путались с индейцами. Вот откуда у Тайлера черные волосы и острые скулы. Так мне, во всяком случае, рассказывали.

Закрывшись от собеседницы стопкой книг, Амелия широко улыбнулась.

— Но, мисс Эффи, это было двести лет назад. Нельзя винить его за то, что сделали или не сделали его предки. Я уверена, вам присуще христианское милосердие и вы не будете на него сердиться.

Сняв с плеча сумку, Эффи посмотрела в окно, представив себе, как сейчас этот мужчина неожиданно ворвется в библиотеку и утащит их обеих куда-нибудь в болото. Она всегда отличалась богатым воображением.

— Но все равно Тайлер — настоящий сорвиголова. Попомни мои слова, Амелия Бешамп. И держись подальше от таких мужчин, как он.

— Слушаюсь, мэм, — отозвалась Амелия, чувствуя, как сладко сжимается сердце. — Идите сюда, мисс Эффи. Я только что получила новую книгу по рукоделию, которое вы так любите. Там на обложке потрясающая шаль, связанная крючком.

* * *

Часы пробили шесть раз, а Амелия все продолжала водить вилкой по тарелке. Через три часа она должна будет уложить тетушек спать и ехать в ночной клуб вместе с Рэйлин Стрингер. Девушка бездумно ковыряла вилкой кусочек шоколадного пирожного, пока в тишине кухни не раздался неприятный скрежет серебра по десертной тарелке. С тетушками случится удар, узнай они, что их племянница не только работает в одном заведении с «пропащей женщиной», но еще и ездит с ней в одной машине.

Вилимина нахмурилась.

— Амелия, не скреби вилкой по тарелке! Мне кажется, я учила тебя хорошим манерам!

— Да, мэм, — пробормотала девушка, тяжело вздохнув.

Тонкая, как бумага, кожа тетушки Розмари собралась на лбу озабоченными складками.

— Вилли, вечно ты из всего делаешь проблему! Кстати, это плохо влияет на пищеварение. Я читала, что плохое питание нередко провоцирует язву.

Вилимина шумно выдохнула.

— Никто еще не называл мою стряпню плохой!

— Я не имела в виду то, что ты готовишь… Я… просто хотела сказать, что иногда ты можешь…

Тут вмешалась Амелия, испугавшись, как бы между сестрами не разгорелась ссора и не затянула ежевечерний ритуал отхода ко сну:

— Да ладно вам, не ссорьтесь.

Две пожилые дамы молча глядели друг на друга, пока Амелия быстро убирала со стола чайную посуду.

— Я помою чашки. Почему бы вам не пойти в гостиную и не включить телевизор? Сейчас начнется ваша любимая передача.

Похожие на бутон губки Розмари нетерпеливо подрагивали, и все ее поблекшее личико собралось морщинами. Хлопнув в ладоши, тетушка небрежным жестом поправила старомодную прическу.

— Прекрасно! Я обожаю «Колесо фортуны». Кто знает, может, я когда-нибудь поеду в Калифорнию и приму участие в шоу! У этого Пэта Сэджека очень обаятельная улыбка. Он мне напоминает…

Вилимина нахмурилась.

— Не говори ерунды! Это шоу больше похоже на азартную игру, а тебе известно, что я такого не потерплю. И к тому же, — она пригвоздила сестру к стулу свирепым взглядом, — Калифорния очень далеко отсюда. Нам бы пришлось лететь туда на самолете, а мы никогда не летаем.

— Конечно, нет, — пробормотала Розмари и поспешно ретировалась с кухни, — летают только птицы. Знаешь, Вилли, у тебя начинается старческий маразм.

Старшая сестра угрожающе сдвинула брови.

— Нет у меня никакого маразма.

Амелия вздохнула. Бросив очередной тревожный взгляд на часы, она принялась энергично вытирать тарелки. Тетушки наконец отбыли в гостиную.

Через пару часов она начала ерзать на стуле, стараясь не смотреть на часы. Девушка уже отчаялась дождаться момента, когда тетки разойдутся по комнатам. К счастью, на лестнице показалась тетушка Вилли в слегка выцветшем банном халате. Длинная седая коса, переброшенная через плечо, покоилась на плоской груди, так что конец ее терялся в складках махровой ткани.

— Амелия, почему ты не ложишься? — удивилась она. — Уже почти половина девятого.

Девизом тетушек была поговорка: «Кто рано встает, тому Бог подает», и они никогда не отступали от заведенного ритуала. Амелия закусила губу. Она ненавидела ложь, но еще хуже было отправиться в постель в такую рань. Она приняла решение купить новую машину и не собиралась от него отступаться.

— Нет, тетя Вилли, я пока не хочу спать. Сначала дочитаю вот эту книгу: не хочется бросать на самом интересном месте.

Вилимина нахмурилась. Она была уверена, что племянница читает очередной любовный роман.

— Хватит тебе тратить время на всякую ерунду. Ничему хорошему эти книжонки не научат. Я советую тебе прочесть «Маленьких женщин». Весьма поучительная вещь, это всегда было моим любимым произведением.

Амелия округлила глаза.

— Да, мэм, я это обязательно запомню.

Девушка взглянула на часы, и за тетушкой тут же захлопнулась дверь спальни. Меньше чем через полчаса она должна встретиться с Рэйлин Стрингер.

Глубоко вздохнув, Амелия примяла диванные сиденья и положила книгу между двумя подушками. Потом метнулась к стенному шкафу, откуда извлекла небольшой рюкзак и пару кроссовок. Внутри рюкзака лежало все, что ей могло пригодиться на работе. Потом выключила свет и осторожно заперла за собой парадную дверь.

На улице практически никого не было. Амелия вздохнула с облегчением: не придется никому объяснять, почему она так странно одета. Миновав два дома, девушка остановилась на перекрестке.

Серый спортивный костюм был почти неразличим в сумерках, когда его обладательница бежала к месту встречи. Сегодня четверг, и через несколько минут Эмбер Чэмпион появится в ночном клубе «Старый Юг» на окраине Саванны. К ее великой радости, Рэйлин уже ждала ее на пересечении Пятой улицы и Делани.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шэрон Сэйл - Двойная жизнь Амелии, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)