`

Кристин Григ - Феерия страсти

Перейти на страницу:

– Возможно, но от тебя, сестренка, не убудет, если ты станешь поддерживать во мне эту иллюзию.

Дарси засмеялась.

– Когда ты увидишь мой подарок, твоя иллюзия, боюсь, рассеется как дым.

– Ну это мы еще посмотрим, – с веселой насмешкой возразил Ричард.

Дарси загадочно улыбнулась и, прикрыв ладонью трубку, сказала подруге:

– Мой брат не верит, что ты разобьешь его иллюзии.

Джулия пожала плечами.

– Что ж, мне придется доказать, что он ошибается.

Джулия подумала, что в таком нелепом положении ей еще не приходилось бывать. Она – разумная, образованная двадцатипятилетняя женщина стоит здесь в позе смиренной школьницы и ждет, когда ее преподнесут в качестве подарка ко дню рождения арабскому принцу!

2

Джулия нервно облизала губы, когда Дарси положила трубку.

– Ну вот, – с улыбкой сказала Дарси, – начало положено.

– Начало катастрофе, – уточнила Джулия деревянным голосом.

– Не глупи! О, Дик, возможно, заартачится поначалу, когда узнает, что я попросила тебя изменить интерьер его пентхауса. Порычит немного, пригрозит убить или изувечить… – Дарси осеклась, увидев, как побледнело лицо подруги. – Я же шучу! – поспешила она успокоить Джулию.

– Да-а, – растерянно проговорила та. – Я в этом не уверена. – Джулию била нервная дрожь. – Я уже сталкивалась с твоим братом однажды, помнишь?

– О Господи! – воскликнула Дарси. – Это было совсем другое. Тогда ты была практически еще подростком. Мы только поступили в университет.

– Да, и жили с тобой в одной комнате. – Джулия прикусила нижнюю губу. – Твой брат назвал меня аморальной англичанкой.

Дарси широко улыбнулась.

– Тебе смешно, но если бы ты была в тот момент в комнате, то… – Джулия замолчала.

– Извини. Могу представить, что ты тогда пережила, – сказала Дарси, убрав с лица улыбку. – После того как Ричард вытащил меня из кабинета декана, я была уверена, что он отправит меня в Дибба и запрет на женской половине дворца до конца моих дней.

– Если твой брат запомнил меня с той ночи, то…

– Я ему все объясню, – подхватила Дарси и тут же отмела такую вероятность. – О, да не волнуйся ты, ради Бога. Ничего он не помнит. Это происходило ночью, ты была без макияжа, у тебя тогда были длинные волосы, которые наверняка закрывали половину лица. Послушай, если у нас ничего не получится и Дик разозлится, то свой гнев он направит в первую очередь на меня.

– Я знаю, но все же…

Первая и единственная встреча с Ричардом ас-Саидом врезалась в память Джулии Эдамс.

Во время учебы в университете, Дарси говорила о брате постоянно, но она не была для Джулии единственным источником информации – пресса любила принца эмирата Рас-эль-Хайма: его поразительную красоту, его богатство, его женщин.

Вообще-то Джулию никогда не интересовали светские сплетни. В университете она изучала английскую литературу, увлекалась поэзией, сама писала стихи. Хотя уже на втором курсе начала подумывать о том, чтобы заняться дизайном.

И тем не менее, если ей попадалась на глаза газета с фотографией Ричарда на первой полосе, она брала ее в руки.

Дарси обожала своего брата.

– Дик просто лапочка, – не раз говорила она Джулии. – Я очень хочу, чтобы ты познакомилась с ним.

И однажды это произошло, но весьма неожиданно.

Первокурсники готовились к своей первой летней сессии. В один из дней Дарси собралась на дружескую вечеринку и уговаривала Джулию присоединиться к ней. Но Джулия отказалась – на следующее утро ей предстоял экзамен по античной литературе.

На вечеринке Дарси и несколько ее сокурсников, нагрузившись пивом, забрались в два часа ночи на колокольню и устроили перезвон. Полиции это не понравилось. Стражи порядка забрали подвыпивших студентов в участок и сообщили об этом их родственникам.

Джулия, ничего не ведавшая о случившемся, добросовестно проштудировала учебник и легла спать сразу после полуночи. Проснулась она от громкого стука в дверь. Она разлепила сонные глаза, включила настольную лампу и испуганно пискнула:

– Кто там?

– Откройте дверь! – требовательно произнес мужской голос.

В воображении Джулии замелькали картины из фильмов ужасов, сердце бешено колотилось от страха.

– Откройте дверь! – более настойчиво повторил голос.

Джулия вылезла из постели, на дрожащих ногах подошла к двери и откинула цепочку. Дверь сразу распахнулась.

Девушка вскрикнула. На пороге стоял мужчина в джинсах и в белой футболке, его серебристо-серые глаза сверкали от ярости.

– Я – Ричард ас-Саид, – прорычал он. – Где моя сестра?

Прошло несколько мгновений, прежде чем Джулия поняла, кто перед ней. Испытав облегчение, что это не ночной убийца, она заулыбалась.

Принц вошел в комнату, бесцеремонно схватил Джулию за футболку и притянул к себе.

– Я задал вопрос, женщина, – надменно сказал он. – Где моя сестра?

Джулии даже по прошествии нескольких лет было неприятно вспоминать, как перетрусила в тот момент. Вместо того чтобы врезать этому высокомерному наглецу по физиономии, она, заикаясь, залепетала что-то маловразумительное.

Но ей, воспитаннице привилегированных учебных заведений, было тогда всего восемнадцать лет. А мужчина, стоявший рядом с ней, был сильным и взбешенным.

Проглотив ком, застрявший в горле, Джулия сказала, что не знает, где Дарси. Ответ не удовлетворил принца.

– Не знаете, – с издевкой повторил он, еще ближе притянув к себе девушку. – Не знаете?

– Дарси… она вышла.

– Вышла, – повторил Ричард с тем же ледяным сарказмом, всем своим видом выражая Джулии свое презрение.

И тут девушка вышла из оцепенения. Она вдруг поняла, что этот человек нагло ворвался в ее комнату и ведет себя так, будто это не студенческое общежитие, а его дворец.

– Да, – с вызовом подтвердила Джулия, – вышла! Но, если бы я даже знала, где она, вам не сказала бы. Ничтожному диктатору!

Лицо принца побледнело, губы искривились в недоброй усмешке. Джулия поняла, что зашла слишком далеко.

– Как вы меня назвали? – с обманчивой мягкостью спросил он.

– Ничтожный диктатор, – повторила Джулия и замерла от страха. Но когда его рот дернулся в улыбке, она разозлилась. – Вас это забавляет, мистер Сайд?!

– Обращайтесь ко мне «принц Сайд». – Его слона прозвучали как приказ. – А забавляет меня вот что: если бы мы были в моей стране, я приказал бы вырвать вам язык за такое оскорбление.

На лбу Джулии выступили капельки пота. Она не сомневалась, что Ричард ас-Саид не шутит. Но она уже преодолела страх.

– Но это не ваша страна, а я не ваша подданная. Мы в Англии, мистер Сайд, и я английская гражданка.

– Вы типичная безнравственная, аморальная англичанка, – отрезал он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристин Григ - Феерия страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)