Линда Гуднайт - Колодец желаний
Ознакомительный фрагмент
Но пока… Пока почему бы не поверить в то, что чудеса все-таки случаются? Сару проводили в роскошный номер, после чего весь день о ней заботились так, словно она была самой желанной и почетной гостьей. Когда вечером Сара легла на большую кровать, увенчанную балдахином, она почти сразу провалилась в сон. На ее лице блуждала улыбка. Может быть, черная полоса в ее жизни закончилась, и начинается светлая?
Сквозь пелену сна Сара услышала, как чей-то голос с иностранным акцентом зовет:
– Мисс Пресли! Мисс Пресли
Молодая женщина сонно пробормотала:
– Просто Сара. Зовите меня просто Сара. – Она нехотя приоткрыла глаза, не сомневаясь, что накануне ей все привиделось.
– Как скажете… Сара. Надеюсь, вы хорошо спали?
Глаза Сары широко распахнулись, когда она поняла, что ей ничего не приснилось. Она села на кровати и оглядела роскошную комнату. Затем уставилась на Антонию, которую ей вчера представили как ее горничную.
– Так, значит, это не сон? – прошептала она.
– Нет, мисс, не сон. Не желаете ли позавтракать?
– Пожалуйста, только кофе.
Антония протянула пухлую руку, взяла с изящного подноса кофейник и наполнила чашку. По спальне сразу же разлился аромат свежесмолотого кофе.
– Не совсем здоровое начало утомительного дня, – заметила Антония, протягивая чашку Саре. – Может, желаете дыню или клубнику со сливками? Наши гости очень редко отказываются от выращенных нами лакомств.
– Вы имеете в виду клубнику или сливки? – улыбнулась Сара.
– И то и другое, – засмеялась горничная.
Сара присоединилась к веселью. Ее настроение впервые за много лет было ясным и безоблачным – под стать погоде за окном.
– Ну, что мне сегодня предстоит?
В карих глазах Антонии мелькнуло какое-то странное выражение, похожее на растерянность, но не успела Сара спросить, чем вызвано ее замешательство, как горничная снова улыбнулась:
– Вас ожидает нечто уникальное: встреча с владельцем «Замка у моря».
– Я надеялась, что вы скажете именно это. Я бы хотела выразить ему личную благодарность за оказанный мне прием.
Антония с секунду смотрела на нее, затем отвела взгляд. Однако на сей раз Сара ничего не заметила, думая о том, что надеть на эту встречу.
Спустя час она стояла перед огромной резной дверью, по-прежнему восхищаясь внутренним убранством замка. Это крыло, еще не виденное ею, было полно людей – мужчин и женщин, – снующих туда-сюда из одного кабинета в другой. Должно быть, здесь располагался офис спа-курорта. И совсем скоро ей предстоит познакомиться с владельцем всего этого великолепия.
От волнения у Сары вспотели руки.
Одна створка двери отворилась, и показался дворецкий, одетый в красную ливрею, обшитую золотом. Он слегка поклонился и произнес:
– Принц Александр готов принять вас, мисс Пресли.
Сара кивнула и последовала за ним словно в тумане, как вдруг смысл слов дворецкого проник в ее сознание. Она остановилась:
– Принц?!
Дворецкий склонил голову.
– Ну, разумеется. – Он жестом пригласил ее войти. – Прошу, его величество ждет вас.
Его величество?! У Сары пересохло во рту, а сердце заколотилось с невероятной скоростью. Она в самом настоящем замке, а спустя несколько секунд познакомится с самым настоящим принцем. Пенни не сдержалась бы и завизжала от восторга.
Пройдя несколько шагов, Сара очутилась в огромной комнате.
Темноволосый мужчина стоял у окна спиной к ней, широко расставив ноги и сложив руки за спиной. Поза выдавала его напряжение. Хотя Сара не видела лица, у нее создалось ощущение, что по возрасту они могут быть почти ровесниками. Этого человека окружала аура власти и богатства. Одет он был в безукоризненный костюм, и что-то в его облике показалось ей знакомым.
Дворецкий откашлялся:
– Ваше величество, позвольте представить вам мисс Сару Пресли. Мисс Пресли, пожалуйста, принц Александр Габриел.
В голове Сары немедленно раздался тревожный звоночек. Словно в замедленной съемке, она наблюдала, как мужчина повернулся к ней и ничего не выражающим голосом произнес:
– Ну что, Сара? Вот мы и опять встретились.
Глава 2
Женщина, стоявшая перед ним, схватилась за грудь, рот ее приоткрылся от шока, лицо побелело. Она окаменела и стала похожа на одну из алебастровых статуй, украшавших замок.
Алекс с трудом подавил неожиданное и испугавшее его желание броситься к ней, обнять и успокоить. Лишь мысль о том, что под обманчиво хрупкой и нежной оболочкой скрывается ледяное сердце – о чем ему стало известно лишь благодаря случаю, – заставила принца остаться на месте.
Когда-то он был готов отдать все, лишь бы Сара принадлежала ему, однако с тех пор его любовь к ней переросла в неприязнь или… предполагалось, что переросла. Она приглашена сюда лишь с одной целью, хотя пока не подозревает об этом.
– Удивлена? – сказал Алекс, прилагая неимоверные усилия, чтобы его голос звучал ровно. И ему это удалось.
– Алекс! – Сара, вытянув руку, направилась к нему.
Неужели в ее голубых глазах он действительно увидел вспыхнувшую надежду? Алексу снова пришлось взять себя в руки, чтобы не сдвинуться с места.
Он нахмурился, давая понять, что ей не следует к нему приближаться. Сара остановилась. Ее рука безвольно повисла.
Она была все так же красива, хотя красота ее стала иной. И свет, когда-то, казалось, исходивший от нее, погас. Уголки нежных, с чувственным изгибом губ, готовых раньше сложиться в обаятельную улыбку, опустились, придав лицу грустное выражение. Может, ее сделало такой чувство вины?
Что бы там ни было, Алекс понимал одно: он не должен позволить Саре прикоснуться к нему, по крайней мере не теперь, когда все его существо стремится к ней.
– Добро пожаловать в «Замок у моря», – сказал он. – Надеюсь, ты довольна приемом и номером, в котором тебя разместили?
Удивление Сары сменилось замешательством. Чудесно! Именно на это он и рассчитывал – застать ее врасплох.
– Ты – принц?!
– Глава Карвейнии, к твоим услугам, – склонил он голову.
Ему необходимо оставаться холодным и уверенным в себе или хотя бы стараться казаться таковым. Сара ни в коем случае не должна догадаться о том, что она по-прежнему – к его сожалению – имеет над ним власть.
– Ты никогда мне об этом не говорил. Почему?
Алекс порадовался про себя, что в прошлом у него хватило ума промолчать.
– Для тебя это что-нибудь изменило бы? – поднял он брови.
– Нет, конечно, просто…
Сара умолкла. Алекс ей не поверил.
– Я не люблю шумиху, которая сопровождает меня, стоит только людям узнать о моем происхождении, – поморщился он. – Именно поэтому я намеренно не говорил об этом в колледже, хотя меня всегда окружали телохранители.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Гуднайт - Колодец желаний, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


