Жаклин Бэрд - Цена ее невинности
Ознакомительный фрагмент
Не дожидаясь ответа, Тони прошел в калитку.
– Что на этот раз? Сахар, молоко или ужин? – сухо спросила она.
Тони оседлал стул и оперся локтями на спинку.
– На этот раз ничего из перечисленного. – Он усмехнулся. – Но я не отказался бы от секса, если ты предлагаешь, – произнес парень, уморительно изобразив сладострастный взгляд.
Бет расхохоталась, покачивая головой:
– Никогда в жизни, Тони Хезерингтон!
– Я так и думал. Однако попытаться стоило, – кивнул он, его голубые глаза озорно сияли. – Но вернемся к делам. Ты будешь дома в эти выходные или опять собираешься за город?
– Нет, я проведу две недели здесь, затем у меня будет трехнедельный отпуск, и я поеду делать там ремонт. Если повезет, начну заниматься серфингом. Надеюсь, ты присмотришь за садом как обычно? У тебя есть запасной ключ?
– Да, конечно. Без проблем. Но вернемся к моей проблеме. Как ты знаешь, у меня был день рождения в понедельник, и я ужинал с родителями. Тоска! А в субботу я хочу устроить вечеринку для друзей. Ты приглашена! У нас не хватает женщин. Пожалуйста, скажи, что ты придешь.
– Почему я не чувствую себя польщенной? – протянула Бет, поддразнивая его. – Сколько было этих вечеринок… Я еще не забыла последнюю, на Рождество, когда мне пришлось готовить, подавать на стол, а потом выставлять гостей, пока ты и Майк были в отключке! А еще все убирать…
Тони фыркнул от смеха:
– Да, вышло неудачно. Но это будет потрясная вечеринка, клянусь. Во-первых, барбекю. Гости приглашены с четырех дня и допоздна, и мы будем в саду, а не в квартире, так что никакой уборки.
– А, поняла! Так ты думаешь, что я позволю тебе использовать мой сад, поскольку он в два раза больше вашего?
– Ага. Но, что самое главное, Майк готовит список продуктов, которые нужно купить. Мне кажется, вполне можно обойтись сосисками, бутербродами и фруктами. Но Майк считает себя великим кулинаром. Он собирается готовить маринованную курицу, какие-то особенные шашлыки и фаршированное бог знает что! И еще он говорит о каком-то салате. Ты должна помочь мне, Бет! – взмолился Тони, глядя на нее щенячьими глазами.
– Ты хороший актер, – сказала она сухо. – Но твое обаяние на меня не действует.
– Я знаю, однако попытаться стоило, – повторил он и усмехнулся. – Нет, честно, мне нужна твоя помощь. Мы устраивали барбекю в прошлом месяце, когда ты уезжала, и это была катастрофа. Майк отравил половину гостей. Наши приятели в банке до сих пор обсуждают это. Видимо, поэтому у нас теперь не хватает дам. Какая здравомыслящая девушка захочет отравиться еще раз?
– Хорошо-хорошо. Я вам помогу, – согласилась Бет, смеясь. – Но мангал будет в вашем саду. Боюсь, мои цветы сгорят – что весьма вероятно, если вы сами будете готовить. Гости могут у меня пить, есть… что угодно. Но в мою квартиру пусть никто не заходит. Понятно?
– Ты святая, Бет. – Тони весело улыбнулся и ушел к себе. – И спасибо! – крикнул он на прощание.
В семь часов вечера, в субботу, солнце сияло на голубом небе. Расслабленная улыбка играла на губах Бет. Ее садик был заполнен молодыми людьми. Они ели, пили или стояли и болтали, кто-то танцевал. Кое-кто осел в квартире парней, где подавали крепкий ликер. Пиво и белое вино охлаждались в больших емкостях со льдом, рядом с кухонным окном Бет. Она предусмотрительно заперла заднюю дверь и держала ключ в кармане джинсов.
– Одна, Бет? – Слегка захмелевший Тони скользнул рукой по ее талии. – Спасибо, что отговорила Майка от его кулинарных фантазий. Барбекю проходит прекрасно, и вечеринка, кажется, только набирает обороты. Выпей чего-нибудь.
Улыбаясь, она покачала головой:
– Ты же знаешь, я совсем не пью.
– Ну а я пойду и пропущу еще стаканчик. Увидимся позже.
Тони отпустил ее талию, повернулся, но вдруг замер.
– Не могу поверить! – воскликнул он. – Мой большой брат здесь! Я звонил ему в офис и оставил сообщение с приглашением. Но я никак не ожидал, что он придет. Он адвокат, интеллектуал, говорит на шести языках и путешествует по всему миру. К несчастью, он трудоголик. Я не видел его с прошлого года, но мама говорила, что он наконец обручился пару месяцев назад. Наверное, девушка рядом с ним – его невеста.
– Не знала, что у тебя есть брат. – Бет с любопытством взглянула на Тони.
Но затем она нахмурилась, увидев нового гостя. Жесткое красивое лицо с тяжелыми надбровными дугами, казалось, смотрело прямо на нее. Затем мужчина с улыбкой повернулся к женщине, которая стояла рядом с ним. Страх охватил Бет. Каннаваро! Не может быть! Она с смотрела на высокого мужчину, который приближался к ним, и чувствовала, как дрожь пробегает по спине.
Бет заметила, что его густые черные волосы сейчас были длиннее. Брюки из хлопка облегали поджарые бедра и длинные ноги. Она замерла. Ледяной ужас сковал ее. Это не ошибка – это действительно Данте Каннаваро. Она видела его только в темном костюме. Человек в черном годами преследовал ее в кошмарных снах. В повседневной одежде Каннаваро выглядел так же пугающе, если не хуже. В таком виде лицемерный дьявол мог внушить кому угодно, что он хороший парень.
Бет не видела его после суда, а с тех пор прошло восемь лет.
Она претворяла в жизнь план Хелен. С помощью Клайва Хэмптона она обосновалась в Лондоне, где было легко затеряться. По крайней мере, так она считала до сих пор. Но ей нужно совладать с ситуацией. Если она сейчас бросится бежать, только привлечет к себе внимание.
Но разве Каннаваро может быть братом Тони? Во-первых, они совсем не похожи. Тони круглолицый, молодой, веселый. Он легко шагает по жизни. Каннаваро черноволосый, с оливковой кожей. На его красивом лице отражаются безжалостность и высокомерие. Во-вторых, что самое главное, у них разные фамилии.
– Вы совсем не похожи, – осторожно проговорила она.
– У нас одна мать, но разные отцы. Я похож на папу. Мама – итальянка. Она была вдовой с тринадцатилетним сыном, когда папа встретил ее. Они поженились почти сразу, и он привез ее в Англию. Данте окончил школу и университет на родине, поэтому мы виделись только по праздникам – в поместье в Италии. Родители до сих пор ездят туда, а я там не был уже сто лет. Коротать время в деревне – такое развлечение не для меня, но Данте любит эти места. Поместье сейчас принадлежит ему. Он унаследовал его от своего отца, а также кучу денег и половину семейной юридической фирмы.
Значит, они и правда братья. Бет напряглась. Для нее было тяжело находиться рядом с ненавистным человеком даже минуту, не то что целый вечер.
Она с замирающим сердцем слушала Тони.
– У нас четырнадцать лет разницы, и я всегда немного побаивался Данте. У него есть все – он высок, хорош собой, силен и несметно богат. Ему незачем много работать, да и работать вообще. Я ему все время говорю об этом, но он меня не слушает. Данте слишком увлечен работой, на мой взгляд, но он чудесный парень. Тебе он понравится. Женщины его обожают. Я вас представлю друг другу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Бэрд - Цена ее невинности, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


