`

Джан Макдэниел - Подарок

1 ... 27 28 29 30 31 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ох, эти малости, недополученные в детстве! Ей хотелось хотя бы сейчас насладиться невинными детскими радостями, которых было лишено ее детство. Впрочем, кого тут винить? Мать долго болела, прежде чем умереть, а отцу такие вещи не казались чем-то важным.

Ярдли прикоснулась к маленькой пухлой ручке Кэйси. Боже, он такой трогательный. Разве имеет значение, каким образом он очутился на этом свете? Важно лишь то, что он здесь и что его можно любить. Может быть, следом за ним на свет появятся и ее дети? Но прежде она полюбит и выйдет замуж за человека, который будет хорошим отцом и станет заботиться об их доме. Да, совсем не за такого, как ее папочка, который всю жизнь слишком занят осуществлением своих мечтаний и самоутверждением.

Она сняла с вешалки целлофановый пакет, содержащий в себе костюм призрака, и начала читать инструкцию…

— Угадай, что я нашла в отделе замороженных фруктов, — раздался голос Селины, прервавший ее мысли.

— А я смотрю, куда ты исчезла, — Ответила Ярдли, продолжая читать инструкцию. — Просто забрось свой мороженый фрукт в корзину.

Селина хихикнула.

— Боюсь, что он там не поместится.

Какое-то слабое предчувствие стеснило грудь Ярдли. Она повернулась. Селина стояла, сияя, как воин, возвратившийся с поля битвы с удачным трофеем. Ее рука лежала на плече сокровища, обретенного ею в холодильнике, иными словами, на плече хмурого мистера Блая.

Боже, она притащила его сюда! По выражению лица Саймона Ярдли поняла, что он весьма взволнован. Прекрасно, значит, ничто человеческое ему не чуждо и он не такой уж замороженный фрукт. Внезапно оказавшись рядом с ним впервые после вчерашнего вечера, ощутив запах сандалового дерева и вновь окунувшись в воспоминания, от которых все утро старалась избавиться, Ярдли почувствовала одновременно и жар и холод.

— Хэлло, Саймон, — настороженно проговорила она.

— Привет, Ярдли.

— Спасибо, что принесли мне утром мои вещи.

— Прости, что я так рано разбудил всех вас.

Ярдли всмотрелась в красивое лицо. Вокруг его глаз залегли темные круги.

— Я должна вернуть вам пиджак. Если бы знала, что увижу вас здесь, непременно захватила бы его с собой.

— Ничего страшного. Я заберу его сегодня вечером, когда приеду к вам обедать.

Она замерла на месте, от удивления раскрыв рот. Опомнившись, повернулась, ища взглядом сестру. Но той рядом не оказалось. Селина, прихватив тележку с малышом, вновь куда-то исчезла. Расстроившись, Ярдли вновь обернулась к Саймону.

— Селина пригласила меня. Но без твоего согласия я, конечно, не приеду. Ты удивляешь меня, Ярдли. Я уже начинаю подумывать, что ты принадлежишь к тому типу женщин, которые вечно делают истории из пустяков. — Понизив голос, он наклонился к ней поближе. — Не можем же мы сделать вид, что прошлой ночью ничего не случилось, независимо от того, что мы обо всем этом думаем.

При упоминании о прошлой ночи, он устремил на нее взгляд своих темных глаз, будто стараясь внушить, что случившееся вчера имеет отношение к ним обоим. У Ярдли сжалось сердце, по телу ее пробежала волна жара при одном воспоминании о недавнем наслаждении, пережитом ими обоими в страстном соитии на дне песчаной ловушки. Проклятье, ее тело вновь желало его!

— Думаете, я поверю, будто случившееся вас тревожит?

— Ты слишком торопишься с догадками и предположениями, совсем как Джеррид. Тебе кажется, будто ты заранее знаешь все мои намерения, не так ли? Уверена, что я беру то, что мне захочется, и потом ухожу прочь? Я нахожу это весьма грустным. И сожалею, что доставил тебе столько беспокойства.

— Я не могу объяснить и оправдать то, что случилось вчера, — тихо проговорила она. — Этого не должно было быть.

Он взъерошил волосы, затем сложил руки на груди.

— Ты совершенно права. Этого не должно было быть. Но это было… Он заметил средних лет женщину в тренировочном костюме и теннисных туфлях и посторонился, чтобы пропустить ее с тележкой.

— Хотелось бы обсудить все это в спокойной обстановке. Я же не прошу тебя еще раз посетить со мной поле для гольфа. Мы увидимся в твоем доме, где тебе ничто не грозит, ведь рядом с тобой будет сестра, чье присутствие удержит меня от нежелательных поступков, которых ты с опаской от меня ждешь.

Ярдли рассердилась, лицо ее помрачнело. Хорошенькая, в самом деле, охранительница выйдет из Селины. Да та при первой же возможности с удовольствием запихнет их обоих в спальню. Ладно, пусть… Должна же она доказать ему и себе, что вчерашнее было случайным эпизодом и что она прекрасно сможет воздержаться в дальнейшем от подобных ошибок.

— Вы любите тушеное мясо?

Радостная улыбка Саймона проникла ей в самое сердце.

— Это мое любимое блюдо.

— В таком случае милости просим к четырем. В воскресенье мы обедаем рано.

— Прекрасно, Ярдли, увидимся позже.

В его тоне содержалось нечто вроде обещания, смысл которого ей хотелось бы игнорировать. Она смотрела ему вслед и, когда он скрылся с глаз, отправилась на поиски сестры, намереваясь устроить той хорошую взбучку.

— Как хочешь, но это чистое безумие, — сердито сказала Ярдли.

Она сидела в кухне и развлекала Кэйси, пока ее сестра умело разделывала мясо для тушения, шинковала латук и другую зелень для салата, затем чистила картофель и ставила его на плиту вариться. Селина не особо умело распоряжалась своей чековой книжкой, но что касается кухни, тут ее превзойти было трудно.

Селина искоса взглянула на Ярдли.

— Ты ведь знаешь, что говорят о способе, которым можно завоевать сердце мужчины…

— Брось! Я же говорила тебе, что у Саймона Блая нет сердца. Так что толку тешить его желудок?

— Ты в самом деле думаешь, что он появится здесь для того, чтобы вкусно поесть? Да ты вглядись хорошенько в его глаза, когда он будет смотреть на тебя. Поверь мне, он просто одурманен страстью… Знаешь, ты выглядишь просто ужасно.

— Ну, спасибо, — огорченно буркнула Ярдли.

С дождем пришло резкое похолодание, так что она натянула на себя черные вельветовые штаны в крупный рубчик и длинный темно-синий кашемировый свитер, подчеркивающий синеву ее глаз. Распущенные волосы свободно спадали на плечи и спину. Определенно, ничего вызывающего и способного напомнить о вчерашнем.

— Думаю, пора уже зажечь свет.

— Хорошая идея.

Унылая мгла непогоды снаружи создавала гнетущую атмосферу рано наступающих сумерек.

— Ладно, Селли, раз уж ты затеяла этот обед и возишься с ним целый день, я тебе скажу. Ты была права, нам с ним нужно поговорить. Меня и в самом деле пугает, что я слишком быстро почувствовала влечение к человеку, столь очевидно враждебному. Необходимо пресечь это, и жесткая правда — единственное, чем можно остудить и его, и собственные чувства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джан Макдэниел - Подарок, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)