`

Мэри Берчелл - Такова любовь

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы же почти не виделись с тех пор, как покинули Бельгию, — решительно сказал Ван. — Так что вам есть о чем поговорить.

Терри это сильно позабавило.

— Так ты в курсе того, как мы встретились?

— Да, я все им рассказала, — быстро вмешалась Паула. — Ван… и Гвинет все так хорошо понимают.

Терри с улыбкой обратился к Вану:

— Боюсь, Паула придает слишком большое значение условностям. Очень переживает, что наши семьи не знакомы друг с другом, и тому подобное.

— Я-то как раз и не переживаю, — мотнула головой Паула. — Просто у меня очень строгие родители.

— Иногда это большая удача, — вырвалось у Гвинет, и реплика оказалась настолько неожиданной, что прозвучала почти грубо, и все на мгновение примолкли.

Как ни странно, именно Терри пришел ей на помощь и сгладил неприятный момент.

— Теоретически миссис Онсли права, — заметил он. — Но все равно я очень рад, что она изменила своим правилам в отношении меня.

Гвинет была готова убить его на месте и обрадовалась, когда Бетти пришла за Тоби. Это помогло Гвинет скрыть свои чувства.

Тоби совсем не хотелось покидать вечеринку, но Гвинет была непреклонна в своем желании убрать мальчика подальше от глаз Терри.

— Я совсем не устал, я могу сто лет не спать! — умолял ее Тоби, но его аргументы не возымели никакого успеха.

— Думаю, как только ты ляжешь, ты передумаешь, милый, — серьезно заверила она Тоби. — Я зайду поцеловать тебя перед сном.

Тоби распрощался с гостями. Паулу позабавила бесхитростная стратегия малыша, а Терри не мог скрыть своего пристального внимания за фасадом непринужденной улыбки. Гвинет почувствовала спазму в горле и подумала, не слишком ли она бледна.

Стоило Тоби удалиться, как Терри снова сделал попытку разузнать кое-что насчет малыша:

— Какой очаровательный ребенок! Вы как будто нарочно выбирали, кого спасать.

Гвинет выдавила улыбку:

— Он милый, правда?

— Полагаю, что ваш интерес к мальчишке объясняется только тем, что вы спасли ему жизнь?

Теперь вмешался Ван, которому явно пришлась не по вкусу идея, что они с Гвинет поддались внезапному импульсу:

— О, нет! Тоби подружился с моей женой задолго до этого случая.

— В самом деле? — Ответ Вана только подхлестнул любопытство Терри. — Так вы частый гость в «Грейстоунз»?

— Я бывала там раньше, — неохотно заметила Гвинет. — Мой муж — один из опекунов приюта.

— Тоби сразу же привязался к моей жене и настоял на том, чтобы они подружились, — пояснил Ван. — Как вы успели заметить, юного джентльмена не так-то легко сбить с намеченной цели.

— Мальчик — душка! — проворковала Паула. — И просто умора, когда он зовет тебя «Ван».

— Еще бы. Но боюсь, придется положить этому конец.

— Да уж. Но «мистер Онсли» тоже как-то нелепо. Может, стоит остановиться на «дядя Ван»?

— Может, и так. — По голосу Вана было понятно, что он не желает развивать эту тему, но Паула не замечала ничего вокруг:

— С другой стороны, если он останется с вами навсегда, вам, наверное, захочется, чтобы он считал вас родителями.

Повисло неловкое молчание. Ван поглядел на жену и увидел, что та вопросительно смотрит на него.

— Полагаю, дело обстоит именно так, — медленно проговорил он и заметил, что Гвинет прикрыла глаза и губы ее задрожали.

— Правда? — Терри снова обуяло любопытство. — Серьезно подумываете о том, чтобы усыновить ребенка?

Интерес Терри начал сердить Вана.

— Пока мы еще ничего не решили. — Он поднялся, чтобы взять сигарету, и пересел на ручку кресла Гвинет. — В то же время нельзя не признать, что нам обоим будет трудно расстаться с ним. Ты согласна со мной, Гвен?

Гвинет только кивнула в ответ и почувствовала, что Бак взял ее за руку. Она поняла, что Ван знает о ее чувствах и о том, насколько она тронута его словами и как счастлива услышать их. Это немного поддержало ее.

— Очень смело с вашей стороны. — Терри изобразил искреннее восхищение их поступком. — Усыновление — это всегда риск, особенно если ничего не известно о прошлом ребенка. Полагаю, вы ничего не знаете о Тоби?

— Абсолютно ничего, — холодно сказал Ван, избавив тем самым жену от необходимости отвечать на этот весьма щекотливый вопрос.

Гвинет почувствовала себя намного более уверенной в себе. Что бы она делала без него? Даже не подозревая об истинной причине ее треволнений, Ван инстинктивно чувствовал, что жене нужна поддержка, и всегда находил именно те слова, которые успокаивали ее и помогали собраться.

Именно на этом и продержалась Гвинет весь оставшийся вечер.

Когда в конце концов гости собрались уходить, Паула отозвала Вана в сторону, чтобы передать ему записку от отца, и Терри с Гвинет оказались наедине.

— Должен поблагодарить вас за чудесный вечер, миссис Онсли. — В его наглых глазах сверкали веселые искры. — Надеюсь, теперь мы с вами будем видеться чаще.

— Большое спасибо. — Ничто на свете не могло заставить Гвинет сменить свой холодный тон. — Но мы редко выходим. Мой муж — очень занятой человек, знаете ли.

— Конечно. И не сомневаюсь, что у тебя тоже хлопот прибавится, если вы решите оставить ребенка.

Гвинет видела, что Терри заметил ее нервозность.

Совершенно неожиданно Терри наклонился и поцеловал ей руку, потом снова поглядел в ее голубые глаза:

— Думаю, мы оба можем гордиться малышом. Он — просто чудо. — И Терри, не дожидаясь ответа, отвернулся от Гвинет. — Готова, Паула? Давай подброшу тебя. Я на машине.

Ван пошел проводить гостей, а Гвинет, оставшись одна, усиленно терла щеки, чтобы вернуть им естественный цвет. Хлопнула входная дверь, и муж вернулся в гостиную.

Гвинет сидела у огня и делала вид, что греет руки. Ей не хотелось, чтобы ничего не подозревающий Ван видел выражение ее лица.

— Ну и как он тебе? — лениво поинтересовался Ван, прикуривая сигарету.

— Кто, Терри… Миркирк? — вовремя добавила фамилию Гвинет.

— Да.

Не оставляя упорных попыток отвести от Паулы беду, Гвинет решила попытать счастья еще раз:

— Говоря по совести, он мне совершенно не понравился. Противный какой-то.

— Неужели? — удивился Ван. — Но почему? Если не брать в расчет его навязчивое внимание к Тоби — хотя я думаю, и это вполне объяснимо, — мне кажется, он был очень мил.

— Мне показалось, что он — просто дрянь и ему нельзя верить.

Ван оперся на каминную полку и посмотрел на жену сверху вниз:

— Но ты так и не сказала, с чего ты это взяла.

— Это на уровне подсознания, сама не могу объяснить. У женщин бывают подобные предчувствия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Берчелл - Такова любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)