Лиз Филдинг - Я выбираю тебя
— Я почти не знал отца. Да и мать тоже. Родители разошлись, когда мне было восемь лет. Меня почти сразу отправили в школу-интернат.
— Но…
— Незадолго до смерти он женился в четвертый раз. Его жена вряд ли удивилась, ведь и сама она увела его от жены номер три. — Он говорил рассеянно, отстраненно. И все-таки взял машину отца. Салли подозревала, что и часы у него на руке тоже отцовские. — Мать повторно вышла замуж через год после развода, — продолжал Александер, словно предчувствуя ее следующий вопрос. — Ее второй муж — дипломат; они разъезжают по всему миру. В последний раз я получил от нее весточку из Южной Америки. — Салли захотелось обвить его шею руками и крепко обнять. Так поступила бы ее мать. Так поступила бы и Риа, но ее эмоции так долго были под замком, что она не знала, как преодолеть барьер, который он воздвиг, исключая любые проявления жалости.
— Наверное, у вас это семейное, — заметила она, потому что надо было что-то сказать.
— Разъезжать мы любим. Но семьей никогда не были. — Он тряхнул головой, как будто отгоняя неприятные воспоминания, и отрывисто спросил: — Ну что, поедем?
— Я поеду впереди, а вы за мной.
— Хорошо.
Салли зашагала к своему микроавтобусу. Александер ждал ее у выезда со стоянки. Поравнявшись с ним, она опустила стекло и сказала:
— Если отстанете, встречаемся в Лонгберне.
Ей показалось, что он снова пойдет на попятный и предложит ей выпить чаю с ее финансовым консультантом. Возможно, так будет лучше.
— В Лонгберне? — повторил он. В его голосе слышалось только удивление. Он не искал повода отказаться. — Я думал, вы живете в «Хотон-Мэнор».
— Там живет моя старшая сестра. «Сладкий шарик» арендует помещение в бывшей конюшне. Никаких скидок за то, что мы родня, — добавила она, и вдруг у нее в голове будто зажегся свет. — У вашего отца была интрижка с Риа?!
Он не ответил. Ему не нужно было отвечать.
— Вот почему вы чувствуете свою ответственность за нее. Тогда с ним на яхте была она?
Александер покачал головой:
— Это случилось много лет назад, когда мои родители еще были женаты. Риа проходила в «УФГ» интернатуру. Молодая, хорошенькая, полная жизни… судя по всему, что мне известно, такие девушки нравились моему отцу.
— Он женился на ней? — ошеломленно спросила Салли.
— Нет-нет. Риа не из тех, кто умеет удержать мужчину. Она была слишком молода, слишком невинна и слишком влюблена, чтобы играть в такие игры.
Судя по всему, все кончилось плохо.
— Что произошло?
— Речь идет о Риа. Вам придется спросить ее саму. — Его спас гудок какого-то нетерпеливого гостя. — Мы перегораживаем выезд.
Салли обернулась, подняла руку в знак извинения и сказала:
— Если мы разделимся, езжайте через деревню, мимо луга. Примерно через сто ярдов, с правой стороны от пруда, увидите «Фронтон»… — Вспомнив, что название почти не видно с дороги, она добавила: — У входа розовые плетистые розы.
— Какая идиллия, — заметил он, явно жалея о том, что не отпустил ее с Греймом.
— Конечно, я ничего не гарантирую, но, если нам повезет, в холодильнике найдется пиво.
Александер следом за Салли въехал в ворота, заросшие кустарником. Крыльцо обрамляли плетистые розы; вся земля была усыпана лепестками, похожими на конфетти. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это осыпавшаяся краска. Нечего сказать, идиллия… На выцветшей вывеске у ворот надо бы написать: «Будь осторожен всяк сюда входящий…»
Ему в самом деле надо проявить осторожность. Зря он приехал в «Крэнбрук-Парк». Правда, там было хорошо. Ему понравилось работать вместе с Салли, слегка поддразнивать ее. Быть близко к ней.
Она затронула что-то в глубине его души, высвободила давнюю боль и полузабытые воспоминания. Есть только один человек, с которым он так откровенно говорил о родителях. Риа знает его историю и разделяет его боль. Но с ней все по-другому.
Берегись…
Салли объехала дом сбоку. Александер увидел следы прогресса; дверь гаража открылась с помощью электроники. Свой микроавтобус Салли поставила рядом с фургоном для мороженого, который он видел на сайте.
— Это и есть «Роузи»? Она в отличном состоянии.
— Купается в любви и ласке, — с улыбкой ответила Салли, проведя рукой по капоту фургона так же любовно, как гладила капот его «астона». — Возможно, вам кажется, что мороженое — ерунда, пустяк. Но «Роузи» изменила нашу жизнь.
— Судя по всему, вам долго придется об этом рассказывать, — заметил он, надеясь отвлечь ее от Риа.
— Да, но уговор есть уговор. Я расскажу вам о себе, если вы расскажете о себе. — Не дожидаясь ответа, она повернула за угол. — Мужайтесь!
Когда она открыла калитку, к ним бросилась собака. Салли отошла в сторону. Пес кинулся к нему.
— Малыш, лежать! Джели, держи его!
— Хороший песик! — Он нагнулся, чтобы познакомиться с Малышом. Судя по виду, среди его предков не обошлось без колли и пуделя. Косматая шерсть выглядела так, словно кто-то безуспешно пытался сделать псу химическую завивку. Александер погладил его по голове и выпрямился. — Ко мне, мальчик!
Салли у него за спиной буркнула:
— Невероятно!
Малыш послушно затрусил рядом с ним. К тому времени, как они дошли до задней двери, по пятам за ним шли уже три пса.
— Ой-ой!
— Что случилось?
— Если светит солнце, а дверь закрыта, значит, никого нет дома, — сказала она, доставая ключ.
Они вошли. На них лениво взглянул кот, свернувшийся в кресле в углу старомодной кухни. Такие можно было увидеть с полвека назад, а то и раньше.
Салли отлепила от дверцы холодильника записку и прочла вслух:
— «Бабушка слишком устала, чтобы готовить, поэтому мы ушли в паб». — Она протянута ему банку пива. — Сама должна была догадаться.
— У вас было много забот. — Он поставил пиво на место и взял бутылку воды. — Я за рулем.
— Обратно можете вернуться по берегу, пешком, — предложила Салли. — Отсюда до Риа не больше трех миль. Для вас совсем не расстояние.
— Да, но я ночевал у нее только вчера, потому что было уже поздно ехать еще куда-нибудь. У меня есть квартира в том самом готическом особняке, — он открыл бутылку и одним глотком выпил половину содержимого. — Итак, главный вопрос… Вы готовить умеете?
— Готовить? — повторила она, предчувствуя, что ей придется последовать примеру родственников.
Но, Александер вовсе не собирался делить Салли с другими. Она нужна ему вся, целиком.
— Кто-то обещал угостить меня домашней едой, — напомнил он.
— Как говорится, обещанного три года ждут… — Она посмотрела на него наполовину серьезно, наполовину шутя, и ему захотелось ее поцеловать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Я выбираю тебя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


