Элли Десмонд - День святого Валентина
Мэри сажала весенние цветы, хотя не была уверена, что доживет с ним до того времени. Знак был хороший, но Майкл уже знал, что ее чувства меняются с каждым восходом и заходом солнца.
— Становится прохладно, — сказал он и потер плечи. — Я растопил камин. Может, заодно и пообедаем? — Он встал и помог Мэри подняться.
Ветерок шевелил ее темные волосы. Майкл погладил Мэри по щеке.
— Ты устала. Извини за доставленные хлопоты. Я всегда могу позвонить и сказать, что мы решили на праздники уехать из города.
— У нас еще есть четыре дня, — ответила Мэри, стряхнув землю с рукавиц. — Кроме того, моя мать этого не переживет. Такая поздняя отмена приглашения — грубейшее нарушение этикета. А ей ужасно хочется познакомиться с твоими родными. — Мэри собрала инструменты, но Майкл тут же забрал их. — Мне нужно съездить за бокалами, зайти в магазин и заказать индейку. Я собрала множество рецептов, так что нужно составить список покупок и…
Майкл застонал, обнял ее и поцеловал, заставив замолчать. Когда он, наконец, отстранился, то заметил, что Мэри смотрит на него во все глаза. Казалось, этот поцелуй застал ее врасплох.
— Зачем ты это делаешь? — спросил он.
— Целую тебя?
— Нет. Готовишься ко Дню Благодарения.
— Хочу получше отметить праздник, — ответила она. — Знаешь, какая любимая пословица у моей матери? «Взялся за гуж — не говори, что не дюж». — Она грустно улыбнулась. — О боже, я превращаюсь в собственную мать!
Майкл закрыл глаза и прижался губами к ее лбу.
— Ни в кого ты не превращаешься. И ты вовсе не должна мне что-то доказывать. Я тебя понимаю. Если бы не гости, ты провела бы отпуск в другом месте. — Он пригладил ей волосы. — Помнишь обеды, которыми ты меня когда-то кормила? Мне нравилось приходить к тебе.
— Потому что в твоем холодильнике было хоть шаром покати, — отшутилась Мэри. — Если бы я тебя не кормила, ты бы давно умер с голоду.
— Я приходил не только из-за еды. У тебя всегда было тепло и уютно. Мне там было удобно. — Он взял ее за руку. — Еда была вкусная, но чаще всего я приходил, потому что хотел побыть с тобой.
— Серьезно? — срывающимся голосом спросила Мэри.
Майкл поднес ее руку к губам и начал по очереди целовать пальцы.
— Готовила ты хорошо. Но другом была еще лучшим. Только тогда я не понимал, как это важно.
Мэри смущенно уставилась на свои пальцы.
— Пойдем в дом, — пробормотала она. — Действительно, становится свежо.
На мгновение Майклу показалось, что в ее глазах вспыхнуло желание. Но оно тут же исчезло, сменившись притворным равнодушием. Чего она боится? Почему не может сдаться полностью и окончательно?
— Ладно, — кивнул он. — Тем более что обед я приготовил. Думаю, мне нужно освоить новые блюда. Например, печенку с луком.
Мэри хихикнула. Ее улыбка согревала душу, как солнце, внезапно вышедшее из-за тучи.
— Следует признать, что мой план «Примерная жена» провалился. Тебе хоть кактус дай, ты все равно добавки попросишь. — Они вошли в дом, добрались до кухни, и Мэри достала из холодильника бутылку воды. — Если тебе не нравилась моя стряпня, почему ты молчал?
Майкл обнял ее за талию и прижал спиной к буфету.
— Я сидел напротив тебя, так что жаловаться было не на что.
— Перестань говорить такие вещи, — сказала Мэри, высвобождаясь из объятий. — Иначе я могу в тебя влюбиться.
— Неужели это так плохо? Кроме того, я говорю чистую правду. Мэри, мне нравится, что ты рядом. Что ты живешь в моем доме, готовишь на моей кухне, копаешься в моем палисаднике и смотришь мой телевизор.
Щеки Мэри залил румянец, но Майкл подозревал, что она ему не верит. Он считал, что знает путь к сердцу женщины, однако с Мэри все было по-другому. Казалось, она видит его насквозь и знает, что скрывается за его обаятельными улыбками и учтивыми словами.
— Мне нужно составить список покупок, — сказала она.
— Что тебе действительно нужно, так это перестать менять тему каждый раз, когда я начинаю говорить о нас с тобой, — ответил Майкл.
Мэри вздохнула.
— А о чем тут говорить? Все давно сказано, — нетерпеливо ответила она.
— А вот я ничего не понимаю. То тебе нравится здесь, то ты готова бежать за тридевять земель. У тебя семь пятниц на неделе. Никогда не знаешь, чего ждать.
— Если тебе это не нравится, отпусти меня. — Теперь в голосе Мэри слышался ледяной гнев.
— Мэри, дело не в этом. Я просто хочу, чтобы ты тоже приложила какие-то усилия. — Майкл взял ее за руки, но Мэри вырвалась.
— Хочешь, чтобы я начала притворяться?
— При чем тут притворство? — Майкл посмотрел ей в глаза. — Когда я овладеваю тобой, ты не притворяешься. Или я ошибаюсь?
Мэри отвела взгляд.
— Нет, — наконец ответила она.
— Мэри, нам хорошо вместе. Впрочем, «хорошо» не то слово. Чудесно! Мне хочется взять тебя на руки, отнести в спальню и еще раз доказать это.
— Я… я не знаю, что ты хочешь мне сказать.
Это всего лишь секс. А ты требуешь любви. И хотя твоих чар достаточно, чтобы заманить меня в постель, но на мое сердце они влияния не оказывают.
Эти слова задели Майкла за живое.
— О боже, должно быть, ты очень любила его, если не можешь забыть до сих пор!
Сбитая с толку Мэри захлопала глазами.
— О ком ты говоришь?
— О том парне. О «П.П.». Которого ты любила в университете.
Она ахнула.
— Откуда ты знаешь про «П.П.»?
— Это неважно. Важно то, что он остался в прошлом, а тебе нужно думать о своем будущем.
Старая любовь заставляет тебя отвергать реальных претендентов на твою руку и сердце.
— Откуда ты знаешь? — повторила Мэри.
— От твоей матери. Она сказала, что в университете ты была в кого-то влюблена и страдаешь по нему до сих пор.
— О, черт! — простонала Мэри. — Все ясно.
Она читала мой дневник. У меня самая любопытная мать в мире. Мне следовало знать, что она доберется до моего дневника.
— Какая разница, откуда она про это узнала? Дело в другом. В том, что его здесь нет, а я есть. Тебе пора забыть прошлое и подумать о себе.
Мэри медленно покачала головой.
— Если вы с матерью знаете способ забыть прошлое, скажите мне. Потому что это трудно.
Честно говоря, я сама хотела бы забыть этого парня, но не могу. — Она резко повернулась и ушла.
Майкл долго смотрел ей вслед. Когда раздался шум включенного двигателя, он негромко выругался.
— Какого черта я взялся за это дело? Разве можно бороться с воспоминаниями о первой любви?
Проклятье, нужно что-то придумать! Он сходил с ума по Мэри Аттенборо и не собирался уступать ее какому-то призраку из прошлого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Десмонд - День святого Валентина, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


