Кэрол Мортимер - Смелые мечты
Машина Малкольма стояла во дворе, и Арабелла вздохнула с облегчением – значит, у него не появилось других планов на вечер. Возможно, пора уже позволить их дружбе перерасти во что-то более глубокое и поддаться уговорам Малкольма перевести их отношения на уровень физической близости.
Может, последствия не приведут ни к чему хорошему, но сейчас ее это не волновало!
Она заперла машину, быстро вошла в подъезд и стала подниматься на лифте. Она спешила, чтобы не отказаться от собственного решения. Нет, она не отступит! В конце концов, слыханное ли это дело – двадцатисемилетняя девственница?
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем в квартире Малкольма послышалась какая-то реакция на ее звонок, хотя Арабелла и знала, что минуло всего несколько минут. Как глупо. Господи, да ведь это всего-навсего Малкольм! Всего-навсего? Она же только что решила, что он станет ее первым любовником!
Арабелла еще больше смутилась, когда несколькими секундами позже дверь открылась и на пороге появился Малкольм. Он, очевидно, куда-то собирался – волосы все еще были взъерошены после душа, а рубашка только наполовину застегнута.
– Арабелла!.. – Казалось, он был застигнут врасплох ее визитом. Малкольму было под пятьдесят, но в волосах еще не появилась седина, лицо с карими глазами было скорее привлекательным, чем красивым. К тому же он обладал очень стройной и подтянутой для своего возраста фигурой – как знала Арабелла, он регулярно посещал спортзал.
Его удивление при виде Арабеллы было понятным – она никогда не появлялась у него в квартире вот так, с бухты-барахты.
Она преувеличенно весело улыбнулась.
– Я могла бы передумать насчет ужина?
– Я... ну... конечно, – сконфуженно ответил Малкольм. – Когда ты хочешь поужинать?
Арабелла слишком хорошо знала, что он человек привычки – все делал каждый день в одно и то же время. И все же, с ласковой улыбкой подумала она, если бы она сказала, что ему не хватает импульсивности, Малкольм начал бы горячо это отрицать.
Возможно, все окажется не так уж трудно – ведь неделю назад он ей нравился, пока Роберт... Нет! Она не станет думать о Роберте. Не станет!
– Сегодня, – хриплым голосом ответила она, размышляя, сколько же еще времени он продержит ее у порога.
– Сегодня? – немного растерянно повторил он. – Но я... я считал, ты сегодня занята. – Малкольм нахмурился.
– Я изменила планы, чтобы поужинать с тобой. – Арабелла ободряюще улыбнулась.
– Ну, я... Это чудесно!
Так «чудесно», что он даже не собирается пригласить меня войти? – раздраженно подумала Арабелла.
– Малкольм, дорогой, ты там еще долго? – послышался женский голос изнутри. – А то мне скоро надо уходить, и мы... О Господи! – воскликнула женщина, появившись в поле зрения. – Вы так тихо разговаривали, я думала, что гости уже ушли...
Если женщина удивилась, увидев Арабеллу – а так оно, очевидно, и было, – то Арабелла удивилась еще больше.
Она догадывалась, хотя никогда и не говорила об этом вслух, что у Малкольма есть другие «пассии». Но эту женщину она легко узнала, так как несколько раз заходила в банк, где Малкольм работал менеджером, и познакомилась там с его секретаршей.
Та была одета во что-то похожее на мужской халат, с длинными закатанными рукавами и с поясом, крепко завязанным на тонкой талии, чтобы слишком просторный халат не распахнулся.
За сотую долю секунды Арабелла поняла, что Малкольм не одевался, когда она пришла, а наоборот. Перед тем, как лечь в постель со своей замужней секретаршей!
– Вы сегодня работаете допоздна, Сюзанна? – Она каким-то образом смогла заговорить беззаботным голосом, зная, что ей надо это сделать ради спасения своего достоинства. Подумать только, что она сама собиралась лечь с этим человеком в постель! Видимо, придется встать в очередь. Как это унизительно!
Женщина, казалось, все еще не пришла в себя. Малкольм начал говорить:
– Я все могу объяснить, Арабелла...
– Не сомневаюсь, – приятным голосом заверила она. – Но мне кажется, для всех нас будет лучше, если ты не станешь ничего объяснять. Не делай такое встревоженное лицо, Малкольм, – поддела она его. – Между нами никогда не было ничего серьезного, и твоя личная жизнь – это твое дело. И мужа Сюзанны, наверное. – Арабелла нахмурилась. Бедняга, возможно, думает, что его жена допоздна задержалась в офисе!
– Вы ему не расскажете? – Сюзанна наконец обрела дар речи, в ее голосе звучала неприкрытая паника.
Арабелла в негодовании подняла брови. Хватит уже благородства и достоинства! Сюрприз, который она приготовила Малкольму, обернулся еще большим сюрпризом для нее самой. Все это так грязно...
– Я уже сказала, что это не мое дело, – холодно ответила она. – Не судите о других по себе, ведь у вас кодекс чести отсутствует, – язвительно добавила Арабелла и повернулась к Малкольму. – Пожалуйста, не звони мне больше, – ровным голосом сказала она.
Казалось, он пришел в еще больший ужас.
– Арабелла...
– Прощай, Малкольм, – твердо перебила она его. – Прощайте, Сюзанна. – Арабелла спокойно кивнула женщине, круто повернулась и ушла.
Арабелла спустилась вниз на лифте, приблизилась к машине, открыла ее и забралась внутрь. Ее охватила дрожь, а дыхание стало неровным.
Как ужасно. Как отвратительно. Ее никогда так не унижали.
Она догадывалась, что в жизни Малкольма должен быть «кто-то», но, по правде говоря, раньше Арабеллу это не волновало. Но подозревать – одно, а увидеть их вместе – совсем другое.
Если бы она приехала несколькими минутами позже, то могла бы застать их за... Нет, она даже думать об этом не хочет!
И о своем решении углубить отношения с Малкольмом – тоже!
Подумать только, стоило бы ей явиться сюда через час, она вполне могла бы улечься в постель, еще теплую после того, как Малкольм занимался в ней любовью с другой женщиной!
От одной мысли об этом ее затошнило. И Арабелла поняла – она высказала серьезное, продуманное решение, когда заявила, чтобы он ей больше не звонил. Арабелла не хотела его больше видеть. Она никогда, никогда не сможет доверять человеку, у которого роман с замужней женщиной. Если его так мало волнует чужая верность, то как же он относится к своей?
Арабелла вспомнила поговорку: «Когда одна дверь закрывается, открывается другая».
Похоже, в ее случае одна дверь закрылась, а другая захлопнулась прямо перед носом!
Во всяком случае, дверь с надписью «Малкольм» в будущем всегда будет плотно закрыта.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Мортимер - Смелые мечты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


