`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лаура Дэниелз - Свет любимых глаз

Лаура Дэниелз - Свет любимых глаз

1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вам это удалось? — быстро спросил Арни. Прежде чем ответить, Билл слегка замялся.

— В общем да, но…

— Что? Она… жива?

— Живехонька!

— В чем же проблема?

— Э‑э… видишь ли… Словом, вернувшись сегодня к себе в Глендейл, Шон около пяти вечера покинул квартиру, сел в свой «додж» и направился прочь из города в южном направлении. Разумеется, мы последовали за ним, и он привел нас…

— Куда? — напряженно спросил Арни.

— Э‑э… наверное, ты уже сам догадался, — негромко произнес Билл.

Вновь повисла пауза. Переваривая полученную информацию, Арни так крепко сжал телефонную трубку, что у него побелели костяшки пальцев. Наконец с его губ слетело:

— Не может быть…

Билл прокашлялся.

— Мне очень жаль, Арни, но… Словом, я сам видел девочку… Она играла на травке во внутреннем дворике под присмотром какой‑то девицы, которая больше похожа на кикбоксера, чем на гувернантку. А вокруг были разбросаны игрушки в таком количестве, что впору открывать магазин. Так что, не сомневайся, твоя дочка там.

— Понятно, — медленно произнес Арни. — Спасибо, Билл, вы хорошо поработали. Передай ребятам мою благодарность.

Повесив трубку, он с минуту смотрел прямо перед собой, словно находясь в ступоре.

Джим, Макс и Рокки переглянулись, но никто из них не стал нарушать молчание, понимая, что шефа сейчас лучше не беспокоить. Затем Арни встрепенулся.

— Вам тоже спасибо, — сказал он, обведя всех троих взглядом. — Девочка в безопасности, так что можете быть свободны. Джим, пожалуйста, распорядись, чтобы завтра к одиннадцати утра был готов мой самолет.

— Хорошо.

Джим встал из‑за стола, за ним поднялись и остальные. Через минуту Арни остался один.

Он медленно опустился на стул и устало провел ладонью по лицу, на котором застыло некоторое недоумение.

— Что все это, черт возьми, значит?! — вслух произнес он.

Просидев в задумчивости несколько минут, Арни потянулся было за телефонной трубкой, но потом взглянул на наручные часы и отказался от первоначального намерения. В столь раннее время звонить кому бы то ни было еще рано — тем более человеку, с которым ему хотелось объясниться.

Он подумал, что надо бы сообщить Люччи новость, которая обрадует ее хотя бы потому, что Элси жива и невредима, но сначала ему необходимо самому понять, в чем заключается суть этого странного похищения. А это будет возможно лишь после телефонного звонка, который пока нельзя осуществить. Так что в любом случае придется ждать до утра.

Арни встал из‑за стола и направился к дивану, на котором недавно отдыхал охранник Рокки. Сбросив туфли, он лег, с наслаждением вытянувшись во всю длину тела, и приготовился ждать.

Ровно в семь, когда лучи солнца добрались до окон гостиной и беззастенчиво проникли сквозь них внутрь, Арни поднялся с дивана и направился к телефону. Набрав номер, он произнес в трубку:

— Доброе утро, это я. Не разбудил? Замечательно… По‑моему, нам нужно поговорить.

Спустя два часа он тихонько заглянул в комнату, где находилась Люччи. Она еще спала, но ее пришлось разбудить, потому что вылет был назначен на одиннадцать.

Однако, прежде чем сделать это, Арни все‑таки некоторое время помедлил, стоя перед кроватью и любуясь спящей женой. Несмотря на всю сложность существующих между ними отношений, Арни не мог не восхищаться Люччи. Возможно, его оценка была очень субъективной, но он считал свою предательницу‑жену прелестным созданием. А сейчас, досматривая сладкие утренние сны, она была так красива, что у Арни от умиления сжималось сердце и он ничего не мог с этим поделать.

Наконец, шагнув вперед и приблизившись к кровати вплотную, он провел кончиками пальцев по обнаженному плечу Люччи.

— Мм… — недовольно промурлыкала она.

Потом пошевелилась, закинула руку за голову, но глаз не открыла. Зато ее движение заставило сползти одеяло, в результате чего почти полностью обнажилась грудь.

У Арни перехватило дыхание. Он непроизвольно протянул руку, чтобы обвести пальцем широкий темный сосок, но вовремя остановился: после вчерашнего разговора Люччи могла счесть этот жест неуместным.

В конце концов Арни просто легонько потрепал ее по плечу, избегая действий, которые могли бы быть истолкованы как чересчур интимные, хотя одного прикосновения к смуглой бархатистой коже было достаточно, чтобы пробудить в нем желание.

Ресницы Люччи распахнулись.

— Что? — тревожно спросила она, вмиг расставшись с дремой. — Звонили похитители? Требуют выкуп?

Арни поспешно поднял ладони.

— Нет‑нет, успокойся. Она заморгала.

— А что же тогда?

— Все в порядке. Твоя дочь жива и здорова. Люччи порывисто села на постели. Одеяло при этом слетело, и она, смущенно охнув, прикрылась им.

Арни отметил про себя этот жест и подумал, что утром все происходит совсем не так, как накануне вечером, когда Люччи вовсе не волновала собственная нагота. Впрочем, то было после бурных объятий, а сейчас ничего подобного нет и в помине, даже поцелуев. К сожалению.

Люччи же занимало вовсе не это.

— С Элси правда все в порядке?

— Да.

Она зажмурилась, и с ее губ слетел глубокий вздох облегчения. Однако в следующую минуту глаза открылись, и в них промелькнула подозрительность.

— А ты случайно не обманываешь меня, чтобы успокоить?

— Нет.

— Нет? — Она как будто не понимала, в ее взгляде читалась мука.

— Все кончено, дорогая, — просто произнес Арни. — Можешь больше не терзаться.

Люччи посмотрела на него и, кажется, лишь в этот момент поверила.

— Господи! — вырвалось у нее, и в следующее мгновение по ее щекам полились слезы. — Неужели правда? Цела и невредима?

Он кивнул.

— И в полной безопасности.

— Откуда ты знаешь?

— Мне сообщили мои люди.

— И тебе известно, где Элси находится? Последовал новый кивок.

— Более того, я хорошо знаю это место.

— А когда я смогу ее увидеть? — тут же спросила Люччи, проведя языком по пересохшим от волнения губам.

Арни невольно проследил за ее соблазнительными действиями. Только вчера ночью этот язык играл с его собственным.

— Гм… скоро.

— Когда?!

Э‑э… — Он все смотрел на ее чуть припухшие после вчерашнего губы. — Собственно, я зашел сказать, чтобы ты оделась и собрала все, что сочтешь необходимым взять. Мы отправляемся к твоей дочери. Самолет будет готов к одиннадцати, поэтому поторопись, нам еще предстоит добраться до аэропорта. Люччи нахмурилась.

— Выходит, Элси сейчас далеко от Нью‑Йорка?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Дэниелз - Свет любимых глаз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)