Лилиан Тревис - Всё изменила любовь
В интонации, с которой Джеймс произнес последние слова, было нечто такое, отчего у Эмили мороз пошел по коже. «Ни меня, в конце концов». Она взглянула в глаза Джеймса, они горели огнем негодования и боли за Берта и его несчастливую жизнь.
Берт любил Джеймса. А почему бы и нет? Эмили прижала ладони к вискам и покачала головой. Почему бы и нет?
Она зажмурилась. Ее Берт… их Берт… прожил ужасную жизнь. Но почему она не замечала этого?
— Когда ты узнал, что он гей?
Лицо Джеймса исказила гримаса страдания.
— Незадолго до его смерти.
Ни слова не говоря, Эмили ушла в свою комнату. В шкафу она нашла шорты и рубашку с коротким рукавом. Одевшись, она вышла на террасу.
Берт. Ее муж… ее друг… был вынужден вести тайную жизнь…
К Эмили, неслышно ступая, подошел Джеймс.
— Тебе не стоит здесь стоять. Это опасно.
— Они охотятся за тобой, а не за мной, — возразила она упрямо.
— С тобой все в порядке? — встревоженно спросил Джеймс после секундного колебания.
— Нет.
— Хочешь поговорить?
— Нет. — Эмили не лгала. Она была не в состоянии вести какие бы то ни было разговоры. Она прилетела в Нигерию, чтобы узнать правду о Берте, но она искала другую правду. — Мне надо время.
— Хорошо, но зайди, пожалуйста, в дом.
Весь день Эмили провела, свернувшись калачиком на кровати и читая книгу, которую принес ей услужливый Бен. Эмили честно пыталась сосредоточиться на сюжетной линии, но слезы то и дело застилали ей глаза.
Неудивительно, что все они чувствовали себя несчастливыми. У них был настоящий любовный треугольник. Эмили смахнула с лица непрестанно текущие слезы. Бедный Берт. У нее разрывалось сердце при мысли о том, как он жил, снедаемый тайной страстью. Она любила его. Она не вышла бы за него замуж, если бы не пеклась о его счастье и благополучии. Но ее чувство к нему было лишено романтической окраски так же, как и его к ней.
Они оба оказались неисправимыми романтиками. Эмили улыбнулась сквозь слезы. Неудивительно, что они поженились. Они оба искали в браке защиты. Они оба были страусами.
Эмили всхлипнула. Ей страшно захотелось принести Берту извинения. Прости меня, что не стала для тебя лучшим другом. И Джеймсу — за то, что не разглядела в нем своей судьбы.
Джеймс заслуживал большего.
Она искала умиротворения в улыбках Берта, в красивом графском поместье в Шотландии, в «роллс-ройсе» графа Маккензи и в нем самом, который был так добр и сердечен с ней. В то время как Джеймс не внушал ей доверия. Эмили не думала, что он способен обеспечить ей стабильность и душевный покой, к которому она так стремилась.
Какой же глупой девчонкой она была!
Вдруг чья-то теплая ладонь легла поверх ее руки, и Эмили догадалась, что это Джеймс. Он пришел за ней, и она вцепилась в его руку, как в спасительную соломинку.
— Это был тяжелый день, правда? — мягко произнес Джеймс.
— Очень тяжелый, — согласилась Эмили, чувствуя, как сжимается ее горло и новые слезы наполняют глаза.
— Как жаль, что сегодня Берта нет с нами. Иначе мы бы собрались за круглым столом и сказали бы все, что должны были бы ему сказать.
— Например?
— Что мы всегда будем его любить. — Джеймс сел на кровать, не выпуская руки Эмили. — Что мы на всю жизнь останемся его друзьями, независимо от его сексуальной ориентации.
Эмили взглянула на их переплетенные пальцы.
— Останься сегодня со мной на ночь. Без секса и поцелуев. Просто останься, — попросила она.
— С радостью.
Успокоенная, она уснула в его объятиях, хотя несколько раз просыпалась ночью, чтобы убедиться, что Джеймс все еще рядом. Он был рядом. Удостоверившись в этом, Эмили придвигалась ближе и закрывала глаза.
Какое счастье, что Джеймс есть на свете! Без него она бы не вынесла и сотой доли выпавших ей испытаний.
Проснувшись утром, Эмили обнаружила, что ее голова покоится на широкой груди Джеймса, а его руки обнимают ее за талию. Ничего более прекрасного она в жизни не чувствовала!
Открыв глаза, она встретилась с ним взглядом.
— Привет.
— Спала хорошо?
— Да. Только мне снились бредовые сны.
Эмили потянулась. Рука Джеймса скользнула по ее животу, наполнив ее жилы расплавленной лавой.
— Что же тебе снилось?
— Мы. Все мы. Берт, ты и я. — Она повернулась на бок, чтобы лучше его видеть. — Вчерашнее кажется таким нереальным… Странно, как мы прошли через все это. Мы вряд ли с этим справились бы, если бы не были настоящими друзьями, правда?
— Правда. — Джеймс поцеловал ее в макушку. — Но мы настоящие друзья, и Берт был нашим настоящим другом.
— Вот, оказывается, что ты имел в виду, когда сказал мне на прошлой неделе, что Берт был непростым… А Кэтрин? Ей не стоит говорить правду?
— Не стоит, — ответил Джеймс после секундного колебания. — Она и так многое перенесла. К тому же она вряд ли поймет.
— Я должна ей позвонить. Мне ужасно неловко из-за того, что я бросила ее накануне праздника. Я очень виновата, что оставила ее одну. У нее ведь никого нет. Ни семьи, ни внуков, только ее огромный дом и титул.
— Позвони ей, когда мы будем на Тенерифе. Пригласи ее встретить вместе Новый год. Я могу прислать за ней свой самолет.
— Мы едем на Канары?
— Ненадолго. — Джеймс остановил на ней ласковый взгляд. — Я подумал, что немного солнца и отдыха тебе не помешает. — У меня на Тенерифе есть теперь свой дом. Если ты не возражаешь, мы могли бы поехать туда и провести там медовый месяц.
Эмили села.
— Или ты предпочла бы поехать в свадебное путешествие в другое место? — спросил Джеймс поспешно.
— Ты упомянул медовый месяц и свадебное путешествие.
— Да, ты не ослышалась.
Эмили усиленно соображала, что бы ему ответить. Похоже, Джеймс делал ей предложение.
— Мне не удалось стать хорошей женой. Зачем тебе на мне жениться?
Джеймс улыбнулся и, убрав локон, поцеловал ее в шею.
— Я люблю тебя.
— И все?
— А что тебе нужно еще, Эмми?
Он снова поцеловал ее, на этот раз в губы.
— Ничего. Одной любви уже достаточно.
— Хороший ответ, — согласился Джеймс. — Выходи за меня замуж. Сегодня.
— Сегодня? Как? Где?
— Здесь, — прозвучало в ответ. — У меня тут умирает от скуки католический священник, которому не терпится побыстрее вернуться домой.
— Ты и о священнике позаботился?!
Милый Джеймс, он никогда не изменял лозунгу бойскаутов всегда и везде быть ко всему готовым.
— Я попросил ребят привезти миссионера. На всякий случай. Он не возражал провести с нами день-два. Я обещал построить для их миссии церковь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Тревис - Всё изменила любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


