`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пенси Вейн - Медальон с бирюзой

Пенси Вейн - Медальон с бирюзой

1 ... 27 28 29 30 31 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У тебя не было причин бежать.

— Я не хочу свидетельствовать против своей подруги, — сказала Бетти и повернулась к нему лицом.

Джек был все в той же черной куртке, одной рукой он держал за поводок Лотту, а в другой был небольшой чемодан. Лотта довольно виляла хвостом. Эти двое людей, к которым она испытывала самые нежные чувства, снова вместе.

— Ты меня арестуешь? — спросила Бетти с вызовом.

Он только вздохнул.

— Никто не собирался тебя арестовывать, Бетти, не глупи. Я тоже лечу в Лондон.

Он не стал говорить ей, с каким трудом убедил коллег в швейцарской полиции удовлетвориться тем, что сам поговорит с этой свидетельницей.

— Мне хотелось быстрее оказаться дома, — пробормотала она. — Извини, если я создала проблему.

— Все в порядке. Значит, летим вместе? — спросил он, и она почувствовала себя так, словно с души у нее свалился огромный камень.

Рядом с Джеком она неизменно ощущала спокойствие и уверенность. И еще чувствовала себя маленькой заблудившейся девочкой, которую нашел сильный и заботливый человек, взял за руку и теперь ведет домой.

— Вот только надо купить клетку для Лотты. Ее не пустят в салон. Придется ей лететь в багажном отделении.

— Я пойду с тобой, — решительно сказала Бетти.

Бедная Лотта при виде клетки задрожала всем телом и уперлась четырьмя лапами в пол, а когда Джек, ласково уговаривая, потянул ее за ошейник, принялась рваться из его рук.

— Прежний хозяин запирал ее в клетке на целый день, — гневно проговорил Джек.

Бетти присела на корточки и обняла собаку за шею.

— Это недолго продлится, Лотта! Тебе придется потерпеть только два с половиной часа. А потом ты никогда, никогда не переступишь порог этой противной клетки!

С помощью работников аэропорта, открыто проявлявших нетерпение, им удалось завести собаку в клетку. Паспорт на нее Джек взял у ветеринара сразу же, как только собака перешла в его руки, так что с этим проблем не возникло. Не было только справки о прививке от бешенства — неизвестно было, привита собака или нет, ее последнего хозяина это не заботило.

Джек снял с шеи шарф и просунул его между прутьями, и собака, которая забилась в самый угол, схватила его и, прижав лапами к полу клетки, уткнулась в него носом.

Они побежали на регистрацию. Джек был очень мрачен, а у Бетти сердце обливалось кровью при мысли о бедной собаке.

— Увы, ей придется провести в клетке много времени, — сказал Джек. — Ей предстоит полугодовой карантин.

— Их держат там в клетках? — воскликнула расстроенная Бетти. — По-моему, этот карантин — ужасная глупость. Зачем он нужен, если собака привита?

— В тот-то и дело, что в случае с Лоттой это неизвестно.

Джек разделял ее чувства. Он ощущал себя предателем.

— У тебя есть на примете хороший питомник? — спросила Бетти. Все мысли ее были заняты Лоттой, и она даже не заметила, как самолет взлетел.

— Полицейский питомник служебных собак расположен около парка Баттерси, — сказал он. — Там вполне приличные условия. Но от клетки никуда не деться.

— Ты такой законопослушный, сразу видно, что полицейский, — возмущалась Бетти. — Я бы не отдала ее на карантин. Может быть, я говорю глупости, — добавила она несколько более примирительно, — Но невыносимо думать, что собака, которая страдала от варварского обращения и едва начала привыкать к тебе, снова окажется в клетке и в одиночестве.

— Бешенство — серьезная вещь, — оправдывался Джек, чувствуя, что его слова звучат жалким лепетом. — Стоит ввезти в страну бешенство, и эпидемия обеспечена.

— Я буду приходить к ней так часто, как только смогу, — сказала Бетти.

Она избегала смотреть на него, и Джек чувствовал, что она разочарована. Это больно задело его. В голове у него зрел план, но он был пока слишком неопределенным, чтобы делиться с Бетти сейчас.

— Все-таки я не понимаю, — сказала Бетти через какое-то время. — Лотта — прекрасная служебная собака, она явно обучена спасать людей, находить предметы… Невозможно понять, как этот же самый хозяин, который занимался с ней и тренировал ее, в то же время обращался с ней так скверно, что она даже потеряла глаз? В голове не укладывается…

— Первым хозяином Лотты был человек, состоявший в отряде добровольной помощи спасателям, — объяснил Джек. — Но он умер, и собака досталась его племяннику, которому она была не нужна.

— Ах, теперь понятно… — Она посмотрела на Джека. — Помнишь, ты хотел рассказать мне… Этот Зоннер в самом деле торговал наркотиками? Я все ломаю голову. Неужели Мойра как-то с этим связана?

— После того, как ты уехала, наш сотрудник тщательно осмотрел твой номер и обнаружил под матрацем пакетик с таблетками, — сказал Джек. — Зоннер, видимо, хотел в случае чего выставить тебя наркоманкой. Так что прими ты те таблетки, это в случае смертельного исхода могло быть расценено, как гибель от передозировки.

У Бетти похолодела спина.

— Но зачем ему надо было меня убивать? — пробормотала она, зябко поводя плечами.

— Зоннер действительно производил в своей лаборатории парфюмерные средства, но они не пользовались большим спросом, и он решил переключиться на более востребованный товар, — сказал Джек. — Причем с ним он вполне преуспел. Начав с сильных транквилизаторов, Зоннер разработал новую формулу наркотических средств. Выпускаются они в таблетках и дают эффект, по силе почти не уступающий героину. Привыкание наступает невероятно быстро.

— И он начал торговать ими? — негодующе спросила Бетти.

— Функции наркокурьера осуществлял Соретти, — объяснил Джек. — Таблетки в основном переправляли в Италию. Мы начали заниматься этим, когда в Лондоне в одном доме во время облавы обнаружили эти самые таблетки. Тогда подозрение пало на некоего Бена Аффлика, который недавно вернулся из Лозанны. Так след потянулся в Швейцарию. Но швейцарская полиция уже раньше начала слежку за Зоннером. Оказалось, что Соретти продал партию препарата в Англию, не предупредив Зоннера, на свой страх и риск. Зоннер узнал, что его, во-первых, обманывают, во-вторых, ставят под удар. Я уверен, что это он испортил тормоза в машине Соретти. Он решил отделаться от ненадежного компаньона. Он перехватил Соретти в отеле и застиг его врасплох, когда тот передавал тебе сверток.

— Неужели он мог так легко решиться на убийство человека? — недоверчиво произнесла Бетти. — Все-таки одно дело — продажа наркотиков, но убийство…

— У Соретти нашли листок с твоей фамилией, — невозмутимо продолжал Джек.

— И в полиции решили, что я из одной шайки с ними? — ахнула Бетти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пенси Вейн - Медальон с бирюзой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)