Люси Гордон - Легкокрылый мотылек
Пеппе читала до поздней ночи, когда наконец дошла до того места, которое было написано Ди после смерти Марка:
«Я видела, как тебя опустили сегодня в землю. Мне пришлось уйти, оставив тебя там. Но на самом деле я не оставила тебя, потому что ты всегда будешь в моем сердце, до тех пор, пока мы снова не объединимся. И не имеет значения, когда это случится. Времени не существует. Все это только иллюзия…»
Пеппе обхватила руками голову. Вот какой бывает любовь, которой у нее никогда уже не будет!
Аккуратно сложив все обратно, она погасила лампу и легла в постель. Слабый отблеск уличного света падал на плюшевого мишку, сидевшего рядом на столике. Маленькие черные глазки мягко поблескивали в темноте.
— Нет, — сказала ему Пеппе. — Я больше не собираюсь тебя слушать. Когда-то я тебе верила. Когда-то я верила Ди. Она рассказывала о себе и о дедушке, говорила, что когда-нибудь это случится и со мной. А потом я встретила Джека и поверила, что я любима и мне не грозят никакие разочарования. И вот теперь… теперь я не хочу чувствовать себя любимой. Никогда. Ты понимаешь?
Мишка ничего ей не ответил.
Глава 11
Чарли позвонил ей на следующий день. Его голос звенел от возбуждения.
— О, слава тебе за то, что ты сделала для меня, — пропел он в трубку. — Я говорю не о суде.
— Ты видел Ли, — догадалась Пеппе.
— Только что от него, и, похоже, недели через две все устроится. О боже, ты не представляешь, что будет, когда об этом узнает Роско!
— Не торопись говорить ему. И вообще, Чарли, не то-ро-пись.
— Хорошо, мисс Умница. Все так и сделаю. И еще раз — спасибо тебе.
День проходил за днем, а от Роско не было никаких известий. Что, возможно, и к лучшему… Но боль не проходила.
Однообразной вереницей тянулись дни. Пеппе пыталась убедить себя, что ей уже становится легче, хотя по-прежнему вздрагивала от каждого стука в дверь, надеясь увидеть за ней Роско. Но каждый раз это был не он.
До тех пор, пока…
Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы сказать, что если что-то изменилось, то изменилось не к лучшему.
— Мы должны поговорить, — бросил он с порога, вошел и сразу повернулся к ней: — Я никогда не думал, что ты так далеко зайдешь.
— Не понимаю, о чем ты…
— Господи! Ты разрушила его жизнь, а теперь не понимаешь, о чем я говорю? Я говорю о том, что Чарли ушел из фирмы, пожертвовав своей карьерой ради какой-то призрачной химеры. И это ты направила его на этот путь! Неужели тебе так отчаянно хотелось отомстить?
— Отомстить? — изумленно проговорила она. — С какой стати? Ты не сделал мне ничего плохого. А что, разве Чарли оставил фирму? Этого в нашем плане не было.
— Так, значит, план все же был?
— Да, — кивнула Пеппе, чувствуя, что тоже начинает закипать. — План состоял в том, чтобы помочь Чарли найти свой путь. Чарли — прирожденный импровизатор. А у меня есть друг в шоу-бизнесе, Ли Рентон, который устраивает телешоу, где принимают участие новички и любители. Я порекомендовала ему Чарли.
— Что ты ему посулила? Полунищее существование?
— А вдруг он станет звездой? Это уж как получится…
— Как получится?! Значит, вот как ты смотришь на жизнь! Полагаешься на случай?
— А что предлагаешь ты? Безопасный путь не всегда приводит в безопасное место. Мы это оба знаем, не правда ли? Но если ты сам выбираешь свой путь, то риск может быть оправдан. Но быть брокером — это не выбор Чарли. Это твой выбор!
Роско нервно зашагал по комнате.
— Чарли уволился? Он сделал это сам или ты заставил его уйти? — спросила она.
Он бросил на нее гневный взгляд:
— Я хотел, чтобы Чарли посещал курсы. Во-первых, он больше бы узнал о нашей работе, а во-вторых, получил бы еще одну квалификацию. Он отказался, поскольку это означало, что ему пришлось бы пропустить это чертово шоу! Я сказал, что ему нужно сделать выбор.
— Скажи мне, что я этого не слышала, — пробормотала она. — Ты заставил его сделать выбор и удивляешься, что он выбрал свободу?
— Это ты его склонила к такому выбору!
— Нет, я только помогла ему сделать то, что он сам хотел сделать.
— За моей спиной. Ты ведь наверняка посоветовала ему ничего не говорить мне, верно?
— Не говорить раньше времени, на тот случай, если ты надумаешь вмешаться.
— Вмешаться? Я его брат!
— Да, брат, а не тюремщик! «Делай по-моему или выметайся» — так ты формулировал свою позицию? Если бы ты подошел к этому с умом, то оставил бы для него дверь открытой, на случай, если бы его новая карьера не заладилась. Но ты захлопнул за ним дверь. Разве так поступает умный человек?
Она тут же пожалела о своих словах — его лицо изменилось. Злость куда-то исчезла, уступив место усталой горечи.
— Ты права, — медленно проговорил он. — Я дурак. И всегда им был. Я доверял людям, которым не стоило доверять. — Он невесело усмехнулся. — И чему меня это научило? Да ничему! Ну не дурак ли я после этого?
Роско говорил теперь не о Чарли. Она помнила, как откровенен он был с ней в ту ночь, рассказывая о своем отце, о невесте, об одиночестве… Он открылся ей, как никому другому, а она… она отвергла его.
И все-таки изменить она ничего не может. Пеппе боялась, что он раскроет свои объятия, предлагая ей сочувствие и утешение. В его объятиях она расслабится, и это снова вызовет потребность в его любви. А потом… потом она разрушит ему жизнь.
Нет! Она должна любым способом защитить Роско.
— Пойми, Роско, для тебя я отрава, без меня тебе будет лучше.
— Только избавь меня от этого пафоса! Призналась бы честно, что я просто еще один скальп в твоей коллекции…
— Нет!
— Да неужели, черт возьми?! Ты достигла победы, и я стал больше не нужен. Поздравляю! Спиливать мертвые деревья — полезное дело, хотя даже такой бессердечный робот, как я, подумал бы дважды, прежде чем применить этот метод к людям.
— Не называй себя бессердечным роботом! И я никогда так не говорила и никогда так не думала.
— Лжешь! Чарли наверняка сказал тебе, что я помешан на контроле. Возможно, так оно и есть. Но не я один помешан на этом. Да, я тянул Чарли за веревочки, но то же самое делала и ты. Разница только в том, что я делал это открыто, а не за чьей-то спиной.
Пеппе была слишком ошеломлена, чтобы что-то ответить. Роско повернулся и пошел к двери.
— Не забудь прислать счет, — сказал он и хлопнул дверью.
Утром позвонил Чарли.
— Мама устраивает ужин и хочет, чтобы ты пришла. Ведь это же твоя заслуга. Надо сказать, ее очень порадовал мой выбор. Роско, конечно, этого понять не может.
— Значит, его это не порадовало…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Легкокрылый мотылек, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


