Тереза Лири - Горячий шоколад
Говорить она не могла и только молча рассматривала Оливье. Он изменился. Никакой дерзкой ухмылки. Никаких бесенят в глазах. Очень серьезный взгляд.
Чувствуя, что ее уже трясет, Софи отступила назад, пропуская его в квартиру.
— Не волнуйся, я ненадолго, — сообщил он. Его голос звучал хрипло. Без сомнения, этот визит давался Оливье нелегко.
Софи кивнула.
— У меня к тебе предложение, — сразу перешел к делу Дюрран.
— Предложение? — Она непонимающе уставилась на неожиданного гостя.
— Деловое. Даже, можно сказать, коммерческое, — пояснил он.
— Сейчас? Так поздно? Почему ты не позвонил мне на работу? — Софи растерялась. Увидеть его у себя дома, в такое время — и с каким-то коммерческим предложением… Это совсем уж за гранью.
Вместо ответа — жесткий взгляд, от которого она, наверное, покраснела. Как он мог поговорить с ней в офисе? По ее же приказу Фанни никогда не соединила бы его…
— Несколько дней назад я послал тебе свой лучший набор шоколада. Жаль, что ты не сочла нужным заглянуть в посылку. — Чувствовалось, он взвешивает каждое слово.
Софи открыла рот, чтобы извиниться, но Оливье опередил ее:
— Позволь мне высказаться. После нашего с тобой первого выступления по телевидению я не знал, куда деваться от заказов. Но я понял, что такая жизнь не для меня.
— На самом деле они очень вкусные, — призналась Софи.
Он словно не расслышал.
— В фамильное дело мне не вернуться, там свои проблемы, но я могу извлечь оттуда свою долю и вложить в какой-нибудь бизнес, чтобы жить на дивиденды и заниматься творчеством, а не готовить десерты в кафе. Разве что иногда…
— И ты подумал обо мне? — не то удивленно, не то обрадованно проговорила Софи.
— О твоей фирме, — угрюмо поправил ее Оливье. — Поэтому я готов вложить значительную долю моих сбережений в твою компанию.
Сердце Софи упало.
— А на каких условиях? — почти прошептала она. Опять ей предлагают деньги в обмен на… любовь?
— Ни на каких. На ответ у тебя двадцать четыре часа. Потом я обращусь в другое место. Я остановился в отеле «Ритц».
Оливье повернулся и вышел из квартиры. Софи чувствовала себя как во сне. Ни ласкового слова, ни грубоватой шутки… Только холод и равнодушие.
Но ее сердце по-прежнему скакало галопом. Потрясающе было уже просто увидеть его у себя дома! Пусть Оливье держался отстраненно, пусть отгораживался от нее стеной отчуждения, но душа Софи ликовала, и в ней не было ни малейшего сомнения, что Оливье — единственный мужчина в ее жизни. Каждая клеточка ее тела жаждала его. Было так трудно не протянуть к нему руку, не коснуться, не потрогать… И так стыдно: столько дней она категорично пресекала все его попытки поговорить…
А если он действительно хочет с ней только деловых отношений? Лучше отложить этот вопрос на потом. Сначала следует разобраться с его коммерческим предложением, которое, что не исключено, может спасти и фирму, и ее. И… если вложение Оливье будет значительным, она легко рассчитается со Стивом и разорвет помолвку.
Софи схватила мобильник:
— Фанни, завтра к обеду мне нужна калькуляция. Сколько именно денег мы должны Стиву. Все, до последнего цента, надо подсчитать! — Даже призрачный шанс стоил того, чтобы его использовать.
— Сейчас почти десять, Софи. Неужели это нужно обсуждать именно сегодня? — Голос Фанни звучал устало.
— Я знаю, что поздно. Но я не стала бы тебя просить, если бы вопрос не был действительно срочным и важным, — настойчиво проговорила Софи.
— Хорошо, — Фанни вздохнула, — сделаю, что смогу.
— Спасибо, ты настоящая подруга!
Короткий смешок раздался на том конце провода.
— Ладно, чего уж там. Спокойной ночи, Софи.
— Спокойной ночи.
Вешая трубку, Софи подумала, что настоящая подруга могла бы и с большим интересом отнестись к просьбе. Хотя бы спросить, почему Софи пришла такая идея на ночь глядя. И она рассказала бы Фанни про Оливье…
Софи положила мобильник в сумочку и собралась пойти в душ, но тут зазвонил городской телефон.
— Слушаю! — Софи боялась, что это Стив.
— Добрый вечер, это детектив Суаре. — Голос мужчины звучал устало, но воодушевленно. — Извините за поздний звонок, но мне кажется, что вам захочется узнать новости.
— Да, я слушаю. — Софи не знала, насторожиться ей или расслабиться.
— Я докопался до той компании, что не заплатила по счетам. Это оказалось просто.
— И?.. — подтолкнула Софи.
Если она сейчас узнает, кто смошенничал, то попытается выжать эти деньги как можно скорей, и это будет еще один шанс избежать свадьбы со Стивом.
— Это ваш постоянный и давний клиент… — Детектив назвал компанию.
— Но… — Софи непонимающе заморгала. — Это же…
— Эта фирма принадлежит вашему жениху, — подтвердил Суаре ее опасения. — Пусть он и не занимается ею лично, но это его компания. Именно поэтому я так долго и не мог завершить дело. Ведь к «доверенным» фирмам я приступил в последнюю очередь.
— Спасибо, — проговорила Софи помертвевшими губами. — Жду завтра официального отчета. И… я пока подумаю, что мне с этим делать.
Телефон зазвонил снова, едва трубка легла на рычаги.
— Софи, любовь моя! — Голос жениха звучал отвратительно весело.
— Привет, Стив, — отозвалась Софи.
— Хочу пожелать тебе приятных сновидений и напомнить, чтобы завтра ты освободилась пораньше. Пора наконец купить обручальные кольца. — Стив явно был счастлив, что свадьба неотвратимо близится.
— Кольца… — эхом отозвалась она.
— А еще лучше сделать это днем. Мы могли бы встретиться, вместе перекусить и…
— Отличная идея, Стив! — перебила его Софи. — Давай завтра в час в «Патио Джорно». Только не опаздывай.
Как раз она успеет поговорить с детективом и вооружиться доказательствами.
— Я? — Он хохотнул. — На свидание с тобой я не опоздаю даже за все золото мира. Целую тебя, милая! Сладких снов.
— Взаимно, — пожелала она, впрочем сильно сомневаясь, что ей вообще удастся заснуть. И вдруг решительно выпалила: — Слушай, Стив, а не пропустить ли нам по рюмочке на ночь? — Он решила ковать железо, пока горячо.
— С удовольствием, любовь моя! У тебя или у меня? — оживился Стив.
— Э… лучше где-нибудь по соседству, скажем, в баре «У мельника», на углу. — Встречаться с ним наедине ей абсолютно не хотелось.
— Буду через десять минут! Даже через восемь!
— Софи, солнышко! — Стив поднялся ей навстречу. Он сидел с краю у стойки; ночная жизнь «У мельника» била ключом. — Ты ослепительна, как всегда. Нужно подождать, вон тот столик должен освободиться. — Он показал куда-то рукой. — Присаживайся, я пока заказал нам мартини. — Возле него на стойке действительно стояли два фужера; в них плавало по оливке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Лири - Горячий шоколад, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





