`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Селина Дрейк - Любовь не обмануть

Селина Дрейк - Любовь не обмануть

1 ... 27 28 29 30 31 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У любви такие чудные пути, барышня. Я, конечно, старуха, но многое повидала… Послушайте лучше меня.

— Нет, Салли, бесполезно. Леон никогда меня не полюбит. Пусть он лучше с любовью вспоминает обо мне как о Стэнли. — И о Маленькой Сестре тоже, добавила она про себя. — Салли, обещай, что никогда никому не расскажешь! Леон все равно не узнал меня. Я удивлена, что ты узнала…

Няня взглянула в умоляющие карие глаза и медленно кивнула.

— Хоть я и думаю, что вы совершаете большую ошибку, милая, но буду молчать.

Стейси порывисто обняла негритянку, но та явно не была расположена продолжать разговор. Девушка покинула кухню и отправилась разыскивать Хуана. Она нашла его на веранде — маркиз удрученно потягивал ром.

— Я видел, как ты приехала, дорогая. Но что тебя привело сюда теперь?

— Я приехала, чтобы увидеть тебя, Хуан, и я хочу сказать тебе…

Она замолчала, внезапно отчетливо осознав, что просто не сможет выговорить эти слова! Никогда не сможет выйти замуж за Хуана и дать его имя своему ребенку…

— Что ты хотела мне сообщить? — пробормотал он невнятно, и Стейси вдруг поняла, что он совершенно пьян. Ей было неприятно видеть Хуана в подобном состоянии.

— Почему бы тебе не пойти и не прилечь ненадолго? Мы поговорим потом, когда ты отдохнешь.

Он без возражений позволил девушке отвести себя в спальню и, вытянувшись на кровати, почти мгновенно заснул. Стейси стянула с него сапоги и тихо вышла из комнаты. На веранде она опустилась в кресло-качалку и принялась думать о тех временах, когда сидела здесь вместе с Леоном. В ее голове неожиданно созрело решение. Надо рассказать Хуану всю правду! Так будет честнее всего.

Анастасия дождалась, когда Хуан проснулся и принял ванну. Когда он спустился вниз и вышел на веранду, то выглядел значительно лучше, хотя глаза его все еще оставались красными, а движения расслабленными.

— Стейси, милая, прости, что тебе пришлось увидеть меня в таком ужасном состоянии.

— Но теперь тебе лучше, дорогой?

— Я не слишком отчетливо все помню…

— Я хотела поговорить с тобой, Хуан, я собиралась сказать, что согласна выйти за тебя замуж, но сначала должна рассказать тебе правду… Но, может быть, мы перекусим, а потом я расскажу тебе все.

Они пообедали на веранде, и Анастасия начала свою историю:

— Хуан, помнишь, вы с братом пытались разыскать мальчика по имени Стэнли?

— Да, но нам не повезло. Мальчик, очевидно, погиб от рук пиратов.

— Нет, Хуан, мальчик не погиб, Стэн — это я!

Хуан уставился на нее во все глаза.

— Что-что? Я не совсем понял…

— Я убежала из дома, переодевшись мальчиком, и называла себя Стэнли.

— Бог мой! Но Леон… Он был просто убит! Почему ты не сказала ему?

— Потому что не решилась… Ведь я позволила ему думать, что я мальчик! Он возненавидит меня, если узнает, что я обманула его… дважды.

— Дважды? Дорогая, пожалуйста, объясни мне. Я в полном замешательстве. Но пираты… Как тебе удалось спастись?

Стейси принялась описывать свои приключения с самого начала и, когда дошла до маскарада в доме Евы, увидела, как по лицу Хуана прошла судорога боли. Она понимала, что он сейчас испытывает, но чувствовала необходимость быть честной до конца.

— Значит, этот воскресший из мертвых человек — Леон? Все время ты говорила о нем?

— Да, но я не знала, что он жив.

— Леон действительно не хотел появляться в Сан-Августине, он был слишком погружен в свое горе.

— Это еще не все… Я жду ребенка!

Он молча посмотрел на нее, встал и взял ее руки в свои.

— Дорогая, надо будет рассказать об этом Леону. Он должен узнать правду. Как только он приедет из Нью-Йорка…

— Нет, Хуан! Я не смогу вынести его ненависти.

— Леон имеет право знать, что станет отцом!

— Ни за что на свете!

— Стейси, если ты твердо решила ни о чем не сообщать Леону, нужно подумать о твоей репутации. Почему бы тебе в таком случае все-таки не стать моей женой? Я воспитаю этого ребенка, как своего собственного, тем более что он приходится мне племянником или племянницей.

— Хуан, это очень великодушно с твоей стороны, но на твое предложение я согласиться не могу. Мне ужасно жаль, что Леон оказался твоим кузеном… Когда я считала его умершим, это не имело значения. Но теперь я знаю, что он жив, и все изменилось. Ты должен поклясться, что не откроешь брату, когда он вернется, мою тайну!

— Ну, что ж, тогда остается один выход. Когда беременность станет заметна, переезжай сюда, на ранчо, чтобы не давать повода для сплетен городским кумушкам.

— Ах, Хуан, я так рада, что ты остался мне другом!

— Я всегда буду твоим другом. Пожалуйста, обдумай мое предложение. Если ребенок родится здесь, об этом никто не узнает. Слуги позаботятся о младенце, и твоя репутация не пострадает. А твоим слугам и знакомым скажи, что уезжаешь навестить родственников… Сюда и раньше никто не заглядывал. У Леона нет друзей, а соседи не особенно его жалуют.

Стейси заглянула на кухню попрощаться с няней. Она крепко обняла старую негритянку.

— Няня, мне очень жаль, что я принесла Леону столько горя. Если бы с самого начала решилась открыть ему правду…

— Хозяин мне, как родной, милая. Когда его матушка умерла, я выкормила его вместе с моим сыночком и всегда беспокоилась о нем, как о собственном ребенке. Вот и сейчас переживаю, что от него нет вестей.

— Все будет хорошо, — успокоила девушка Салли, скрывая свои тревоги.

Покидая ранчо, она рассеянно смотрела в окно экипажа, но не замечала мелькавших за ним мирных сельских картин. Теперь ей предстояло заботиться еще об одной, новой, жизни, зародившейся в ночь их любви…

15

Время шло, а от Леона не поступало никаких известий. Хуан регулярно навещал Стейси, но только чтобы сообщить, что ничего не знает о своем брате. Девушка понимала, что в ближайшее время ей предстоит принять решение по поводу переезда на ранчо: она заметно округлилась, и это начинало бросаться в глаза.

— Если я уеду на некоторое время, могла бы ты, мама, взять на себя управление гостиницей?

— Ты куда собираешься, доченька?

— Хуан предлагает, чтобы до дня рождения ребенка я пожила на ранчо. Потом я на некоторое время оставлю там малыша — о нем будет заботиться кормилица. Таким образом нам удастся избежать сплетен.

— Наверное, приглашение Хуана стоит принять. Как чудесно, что он оказался таким хорошим другом! Я все же считаю, дочка, что тебе следовало выйти за него замуж…

— Мама, я не могу, и ты знаешь почему.

— Тогда лучше тебе уехать поскорей, дочка.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Селина Дрейк - Любовь не обмануть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)