`

Белл Робинс - Любовь и измена

1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да. Но он вернется. Я почти уверена в этом.

Почти? Значит, она все же не доверяет ему…

Он стоял не шевелясь, не в силах сдвинуться с места, хотя и понимал, что ведет себя непростительно. Он, Алекс Парагон, подслушивает под окнами! Слава Богу, мама не дожила, а то бы умерла со стыда.

— Почти, — насмешливо повторила девочка. — Я бы не стала на это рассчитывать.

— Алекс — твой отец. Рано или поздно тебе придется принять этот факт и смириться с ним. Я знаю, что он слишком долго был вдали от тебя… Но это частично и моя вина.

— Он уехал, бросил тебя!

Алекс поморщился. А Долорес спокойно, сдержанно продолжила:

— Да, уехал. Но он не знал о твоем предстоящем появлении на свет. Я обязана была разыскать его и известить. Дать ему шанс сделать то, что он считал бы честным и необходимым в такой ситуации. Но я… я даже не попыталась. Ни сразу, ни потом, позже, когда он уже стал достаточно известным, когда найти его не составляло большого труда… Да, мне было очень больно и обидно. — Она тяжело вздохнула. — Но это не извиняет моего поведения. Позволив себе роскошь упиваться праведным гневом, я ограбила вас обоих. На целых десять лет, что вы не знали друг друга.

Алекс слегка расслабился. Он не мог не восхищаться смелостью и прямотой, с которыми Долорес призналась в своих прошлых ошибках.

Последовало долгое напряженное молчание. Наконец Долорес прервала его, почти крикнув:

— Пойми, Алекс не знал, что у него есть дочь! Это ведь совсем не то, как если бы он знал и не появлялся!

— Да, мама, я понимаю, — тихо ответила Марибель.

И снова последовало молчание, прерываемое, вернее, заполняемое звуком льющейся воды. Потом Марибель спросила:

— Ты собираешься выйти за Берти?

— Нет. — Ответ Долорес был мгновенным и категоричным. — Абсолютно точно нет.

— Он ничего не понимает в спорте, — прокомментировала немного насмешливым тоном девочка.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты отзывалась о нем неуважительно. Он прекрасный человек и знает много чего другого, — твердо сказала Долорес, закрывая обсуждение достоинств и недостатков своего агента.

— Тогда ты собираешься выйти за моего отца, да?

— Бог мой, девочка, ты седьмая или восьмая, кто задает мне этот вопрос.

— Неудивительно. Мальчишки в школе организовали тотализатор и принимают ставки.

— О Господи, Марибель, мне так жаль… — всплеснув руками, пробормотала Долорес. — Мы живем в проклятом месте, где сплетни — главное и зачастую единственное развлечение. Нельзя чихнуть в собственной спальне, чтобы через три минуты знакомые с другого конца острова не пожелали тебе доброго здоровья. Будь он проклят!..

— Ты пятьсот раз говорила мне не употреблять таких слов, мам…

— Извини, — раздраженно бросила Долорес. — Пойми, я не могу выйти замуж за Алекса только потому, что он надумал приехать повидать родину. Прошло одиннадцать лет. Мне было шестнадцать, когда он уехал. Теперь я взрослая двадцатисемилетняя женщина.

— Да, немолодая, — с искренним сочувствием вздохнула Марибель.

— Ой, помолчи уж!.. Но как бы то ни было, твой дом здесь, Алекс мотается по всему свету и мы с ним не любим друг друга. Нет, Марибель, это невозможно. И кстати, о доме. Не пора ли тебе заняться уроками?

— Спасибо, мамочка, за напоминание, — ехидно отозвалась девочка.

Голос Долорес потеплел.

— Я люблю тебя, малышка. Очень люблю. Это не изменилось и никогда не изменится.

— Я тоже, мам, — ответила Марибель и побежала вверх по ступенькам.

«Мы с ним не любим друг друга»… «Мы с ним не любим друг друга»… «Мы с ним не любим друг друга»…

Слова звучали и звучали в воспаленном после бессонной ночи мозгу Алекса. Меньше всего ему сейчас хотелось встретиться с Долорес. Он повернулся и потихоньку вышел на улицу, спустился на причал, завел мотор и вернулся в отель.

На следующий день Алекс подгадал свой приезд к окончанию занятий Марибель.

— Привет, — сказал он, подходя к ней и беря сумку. — Давай понесу. Пройдемся немного, не возражаешь?

— Ладно.

Они не спеша побрели знакомой дорогой. Оба молчали. И только оказавшись рядом с домом, Алекс решился заговорить:

— У тебя скоро каникулы. Я хочу пригласить тебя и твою маму провести какое-то время со мной. Сначала мы можем съездить в Европу, в Испанию, например, посетить Барселону или Мадрид, сходить в консерваторию или в театр. Твоей маме, я уверен, понравится. Потом поваляться немного на пляжах, поплавать, покататься на водных лыжах. А затем отправиться в Лос-Анджелес. Мы сможем посмотреть волейбольный турнир, и я устрою тебе несколько тренировок со студенческой командой Калифорнийского университета. И еще куплю новый велосипед, самый современный.

Если раньше Марибель смотрела на него, приоткрыв рот, то, услышав последнюю фразу, возмущенно воскликнула:

— У меня отличный велик! Мама экономила полтора года, чтобы купить его!

Алекс ударил кулаком по ближайшему дереву.

— Черт, я все не так говорю! Пойми, я не пытаюсь соблазнить тебя ни велосипедом, ни чем-то еще. Не собираюсь хвастаться своим состоянием. Но бессмысленно делать вид, что мы оба не знаем простого факта: у меня денег намного больше, чем у всех жителей этого острова вместе взятых. — Он помолчал, пытаясь успокоиться. Затем продолжил: — Я хочу, чтобы ты увидела, где я живу. Как я живу. Тогда, может быть, позднее тебе захочется приехать ко мне самой и немного пожить.

— Значит, если мама будет с нами, мы сможем сходить на турнир по волейболу? — Она робко взглянула ему в лицо и, увидев подтверждающий кивок, добавила: — Я никогда не каталась на водных лыжах.

— Я тебя научу. У тебя сильные руки, и ты отлично держишь равновесие. У тебя точно получится.

— Здорово. А мама уже согласилась поехать?

— Я ее пока не спрашивал. Решил узнать сначала, захочешь ли ты.

— Она пока в школе. Сказала, что сегодня задержится. У нее дополнительные занятия.

— Так тебе нравится моя идея?

Марибель хитро усмехнулась.

— А в консерваторию идти обязательно?

— Мне хочется, чтобы твоя мама тоже получила удовольствие от каникул.

— Ладно. Если она согласится, я поеду, — решилась Марибель и вдруг потупилась, словно испугалась собственной смелости.

Тронутый ее ответом и этой реакцией, Алекс предложил:

— Почему бы тебе самой не рассказать ей? А я загляну вечером и узнаю, что она решила. — Ему хотелось, чтобы у Долорес было достаточно времени обдумать предложение. Сразу она скорее всего безоговорочно отвергнет его.

11

Когда он пришел, как и обещал, ближе к вечеру, то сразу понял, что дал ей слишком короткое время на размышления.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Белл Робинс - Любовь и измена, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)