`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Линдсей Лонгфорд - Ребенок Джейка

Линдсей Лонгфорд - Ребенок Джейка

1 ... 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он отвернулся, сложив руки на груди.

Я говорил тебе о своих намерениях. Ты знаешь, каковы они.

Он снова повернулся к ней, лицо непроницаемо. Тот самый Джейк, который сбивал ее с толку.

Ухаживание.

Ухаживание, — согласился он, отводя взгляд.

До какого конца?

Пересмешник в кустах отозвался свистом.

Он пожал плечами.

Не знаю.

Но чего ты ждешь от меня?

Ничего.

Сара с мольбой протянула к нему руки. Ей необходимы были его слова. Слова, на которые можно было бы опереться, удивленно осознала она.

Опереться на те чувства, которые освободил в ней Джейк. Да, именно этого ей хотелось. Они были пока безымянными и смутными, но Сара мечтала, что они вырастут и расцветут… что бы ни случилось. Во что-нибудь. Но растение не может цвести без ухода, и одних эмоций не достаточно.

Сара, не смотри на меня так, — простонал Джейк и обнял ее.

Молодая женщина услышала, как уверенно и ритмично бьется его сердце.

В объятиях Джейка, прижатая к сердцу, согретая им, она слышала ответ его тела, пока набежавшее облако не закрыло солнце и ее не зазнобило.

Нам пора ехать за Николасом, — прошептала она, растирая гусиную кожу на руках.

Джейк отпустил Сару и долго смотрел на небо.

Да. Поедем за Николасом.

Они в молчании выехали на дорогу, ведущую в Мор-Хейвен.

Джейк вел машину одной рукой, а другой барабанил по приборной доске: «Сара, что ты делаешь со мной?»

Молодая женщина подобрала под себя ноги и смотрела в окошко на гиацинты в канавах.

«Ты мне нравишься, Джейк Донелли, но я не доверяю тем чувствам, которые ты во мне пробуждаешь».

Джейк включил радиоприемник. Грустная песня заполнила кабину.

«О, Сара, если бы ты только была именно такой, какой кажешься».

Нет, оставь, — сказала она, когда Джейк собрался выключить радио.

Сара не видела выражения его полуприкрытых глаз и потому отвернулась.

«Чем это все может закончиться, Джейк?»

Когда последние ноты песни умолкли, она сглотнула комок в горле.

Куда дальше? — нарушил Джейк молчание.

Шоссе 27, мимо парка и вниз к реке. Дети должны ловить рыбу к югу от городских доков. Там расставлены столы для улова, — ответила Сара, теребя ручку дверцы. — Интересно, что получилось у Николаса.

Если он вообще ловил рыбу.

Джейк притормозил, когда они проехали мимо нового Чало Нитка Парка. Люди, кто в ярких клетчатых рубашках и джинсах, кто в традиционных нарядах семинолов, перемещались как в калейдоскопе.

Эти киоски похожи на индейские вигвамы.

Так и было задумано. Лодки и автомобили, принимающие участие в параде, будут украшены пальмовыми ветками. Даже еда будет индейской. Хочешь попробовать болотную капусту?

Сара расслабилась. Джейк высунул из окна руку — показать, что поворачивает.

Я ел и худшие вещи.

Похоже на картошку с хрустящей корочкой, — рассмеялась Сара, довольная, что он отвечает в том же тоне.

И как ты собираешься ее готовить?

Так ты не возражаешь против кулинарных новшеств?

Точнее?

Тонко нарезанная болотная капуста с крупинками морской соли подается на слегка обжаренной котятине.

Ты шутишь. Неужели правда?

Расслабься, Донелли. Я спасу тебя от кулинарных новшеств, но все остальное ты попробуешь, и я уверена, тебе понравится. — Сара усмехнулась и поставила ноги на ржавую подножку. — Говоря о новшествах, этому грузовику не помешала бы смазка.

Зачем? Он бегает.

Еле-еле.

Никогда, никогда не оскорбляй колеса мужчины, дорогая, — проворчал Джейк, притягивая ее к себе.

Но здесь, пожалуй, больше ничего и нет. Колеса, антенна, тормоза… у него есть тормоза? — встревоженно спросила Сара.

Я не знаю. Я просто еду, пока не кончится бензин, и выхожу, когда грузовик останавливается.

Ты сказал, что заработал деньги, так почему это… э… это… очень интересное средство передвижения?

Сара сморщила носик, оглядывая кабину.

Пружины вылезали из прорех в обивке сидений. Проржавленные болты и шарниры весело стряхивали ржавчину при каждом движении. Провода гирляндой свисали под приборной доской.

Трудно объяснить.

Могу себе представить. — Ей нравилось подтрунивать над ним. Вероятно, он мало видел светлого и легкого в жизни. — Но если отбросить шутки, Джейк, как ты докатался до такой древности? Конечно, нельзя отрицать, у нее есть свой стиль.

Я просто только что вернулся, закончив одну работу, спешил, было уже поздно, все закрыто. Наличных в кармане не так чтобы очень. Вот почему эта развалина на колесах, — ласково похлопал он по рулю. — Я начинаю любить свою старушку.

Этому я поверить могу, — скорбно сказала Сара, отцепляя шорты от выпирающей пружины. — Правда, у твоего ржавого ведра есть ремни безопасности.

Нищие не выбирают. Мы втроем не поместились бы в твоей заводной игрушке.

Хочешь сказать, это ты бы не поместился?

Джейк обхватил пальцами ее колено и засмеялся.

Да. Я думал, что выверну себе ноги, когда вел ее. Как далеко еще ехать?

Колено Сары таяло под его ладонью. Почему она так восприимчива к его прикосновениям?

Мимо почты, пока не появятся толпы.

Она подняла руку Джейка и бросила на его собственное колено.

Он искоса взглянул на нее.

Значит, так, э?

Тебе нужны обе руки, чтобы вести это сокровище, — заявила Сара, чопорно складывая ладони на коленях.

Пусть пострадает немного, это пойдет ему на пользу. Конечно, подумала она мрачно, без его тепла она тоже страдает.

Проклятье, — вырвалось у Джейка, когда они съехали с дороги. — Здесь что, собрались дети со всей Флориды?

В обе стороны по берегам реки длинной линией вытянулась ребятня. Сара следила за лицом Джейка, выглядывавшего Николаса. Джейк не знает, а может быть, не хочет признавать, но он любит этого ребенка. Каждый поворот головы выдавал его. Наконец Джейк потер шею и повернулся к Саре:

Как мы найдем его?

Очень легко. Мы найдем Бака.

И это ты считаешь легким?

Джейк посмотрел на толпу детей вокруг столов с рядами призов.

Если знать, что делаешь, — самоуверенно сказала Сара, взяв его за руку. — Помни, что я работаю в этих местах гидом.

Я не гордый. Веди.

И с этими словами он взял ее под руку.

Интересно, подумала Сара, он нарочно постарался, чтобы локоть уютно устроился около ее груди?

Сюда, — сказала она, опуская его ладонь, — так будет гораздо удобнее.

Ты думаешь? — прищурился Джейк.

Сара только покачала головой, когда его рука пробралась обратно. Постоянное желание Джейка касаться ее было ужасно соблазнительным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линдсей Лонгфорд - Ребенок Джейка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)