Ширли Айртон - Поцелуй Лесли
Но Чарлз слегка улыбнулся и, словно не слыша ее слов, мягко спросил:
– Но тебя все еще тянет к нему?
Лесли всегда говорила правду, как бы жестока та ни была даже по отношению к ее чувству собственного достоинства.
– Я солгала бы, если бы сказала, что нет.
– Значит, ты по-прежнему влюблена в него?
Она вскрикнула, как будто уколола палец, и закрыла лицо руками. Чарлз понимающе кивнул.
– Я расцениваю твою реакцию как утвердительный ответ.
Лесли отняла руки от лица, настолько погруженная в свои невеселые мысли, что даже не заметила, как у нее по щекам текут слезы.
Чарлз дотронулся до уголка ее губ, где нашла себе пристанище одна из слезинок.
– Не знаю, что у вас произошло с Россом, но он просто глупец, если не ценит тебя, не понимает, насколько ему повезло, что ты обратила на него внимание. Что ему еще нужно?
– Вряд ли Росс вообще знает, чего хочет. Говорит одно, делает совсем другое. А возможно, это проявляется врожденный эгоизм.
Но, едва произнеся эти слова вслух, Лесли поняла, что не согласна с ними. В ту их ночь Росс был нежным и страстным любовником, столь же внимательным к ее желаниям, как и к своим.
Или она сознательно обманывала себя, чтобы вконец не утратить гордость? Не исключено. Росс прекрасно умел очаровывать и обезоруживать всех, с кем имеет дело. Конечно, ему не составляло труда взять от женщины все, что нужно, внушив ей при этом, что взамен она получила от него много больше нежности и заботы, чем могла рассчитывать. Она была такой осторожной, так оберегала себя от возможных страданий и все же попалась на эту удочку!..
– Лесли, завтра мы все идем в ресторан, – прервал ее размышления Чарлз. – Так что тебе придется столкнуться с Россом лицом к лицу. Да и потом, работая вместе, ты вряд ли сможешь постоянно избегать его.
– Я уже думала об этом, – нехотя призналась она, – и решила, что завтра никуда не пойду. Поверь, мне будет очень тяжело видеть Росса вместе с этой Лорой. Кроме того, ведь очень многие в агентстве знают о нас. Я не смогу выдержать их перешептываний и расспросов, которых не избежать. Во всяком случае, Марджори и Джил не оставят меня в покое.
– А что же ты скажешь старику Роулзу?
– Найду какой-нибудь предлог, извинюсь… В общем, что-нибудь придумаю.
– Это будет весьма неразумно, Лесли. Все решат, что ты струсила. Росс в первую очередь. – И, видя ее нерешительность, Чарлз жестко добавил: – Завтра я заеду за тобой в половине седьмого.
9
Лесли придирчиво посмотрела на свое отражение в зеркале. Выглядела она неплохо, вот только была совсем бледная. Дрожащими руками молодая женщина провела по губам помадой и наложила на скулы немного румян. Затем взглянула на часы. Чарлз будет здесь через двадцать минут. Подойдя к шкафу, Лесли достала вечернее платье из струящегося шифона, которое выбрала, перемерив весь свой гардероб.
Теперь она и сама не понимала, что связывает ее с Россом. Думая о его отношении к ней, Лесли полагала, что помимо физического влечения он видел в ней какой-то вызов. Она, наверное, чем-то отличалась от других знакомых ему женщин и этим интриговала его. Росс восхищался ее умом и красотой, и все же ей казалось, что какая-то часть его всегда оставалась холодной, когда он общался с ней.
Так ли это? А может, наоборот, он полностью потерял голову, а теперь пришел в себя и раскаивается во всем? А его слова совсем ничего не значат? Лесли не могла ответить на этот вопрос. Несмотря на общительность и хорошее чувство юмора, Росс был сложный для понимания человек. Создавалось впечатление, будто усилием воли он скрывает от всего мира многие свои мысли и желания. Он был не таким, каким хотел казаться.
Каждый раз Лесли открывала в нем нечто новое, но сейчас чувствовала, что все равно совсем не знает его. Только в одном она не сомневалась: Росс причинил ей боль, как и тот, другой, мужчина в ее жизни. И гордость требовала, чтобы сегодня вечером она выглядела наилучшим образом.
Закрыв шкаф, Лесли отступила на шаг, чтобы еще раз рассмотреть себя в зеркале. Длинная юбка переливалась всеми оттенками золотисто-абрикосового цвета. Верх платья был скроен из двух полос, которые перекрещивались на груди и соединялись сзади на шее, оставляя открытыми руки, плечи и часть спины.
Да, сейчас она выглядела великолепно!
В другое время это порадовало бы Лесли. Но не сейчас, когда она собиралась встретиться с мужчиной, который провел с ней ночь, а на следующее утро улетел за океан и спустя несколько дней вернулся оттуда с бывшей любовницей. Бывшей ли? Что бы он ни говорил ей, как бы ни оправдывался, с этим трудно было смириться.
Лесли на секунду задумалась, представив, как будет себя вести с ним сегодня вечером. После того, что произошло, Росс, естественно, ожидает увидеть ее оскорбленной и обиженной. А вместо этого перед ним предстанет обворожительная, элегантная молодая женщина, для которой их близость была не больше, чем маленькое приключение. Она не будет с ним подчеркнуто холодна, как хотела раньше, потому что это выдаст ее настоящие чувства. Даже если ей придется невыносимо трудно, – она отнесется к нему с вежливым безразличием, как к любому малознакомому мужчине.
В это время раздался звонок. Лесли резко выпрямилась. Глубоко вздохнув, она прошла в прихожую и открыла дверь. На пороге стоял Чарлз в строгом темном костюме и галстуке:
– Пожалуйста, проходи, – пригласила Лесли.
Он вошел в квартиру.
– Я только возьму сумочку, и мы можем идти. Или ты хотел бы чего-нибудь выпить? – Не дождавшись ответа, Лесли обернулась к нему. – Что-нибудь не так?
Его взгляд скользнул по ее красивому лицу и густым светлым волосам, которые шелковистой волной ниспадали на плечи. Затем он восхищенно оглядел фигуру в соблазнительном золотистом шифоне.
– Ничего, что я мог бы заметить, – ответил Чарлз с улыбкой.
– Так ты хочешь выпить? – повторила Лесли свой вопрос, удивленная, но не обиженная его откровенно оценивающим взглядом.
– Я – нет. Но, может быть, тебе не повредит немного алкоголя для смелости перед встречей с Россом?
Лесли покачала головой.
– Я отлично владею собой. Кроме того, я много думала и смогла убедить себя в том, что между нами все кончено.
Эти слова были ложью и противоречили ее чувствам. Но она все-таки произнесла их и почувствовала себя намного лучше. Однако все же ей было не по себе, ведь ее появление на вечере под руку с Чарлзом означало не что иное, как акт мести. Она попытается нанести Россу удар, даже не зная наверняка, ощутит ли он его. Неужели он не испытывал к ней те чувства, о которых говорил? И все это было отвратительным притворством и ложью? Нет, в это не хотелось верить. У них же были минуты, мгновения такого единения, такой духовной близости, объяснить иначе которые просто нельзя. Лесли верила в это.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширли Айртон - Поцелуй Лесли, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

