Нэнси Хейл - Я не верю тебе!
Он взял ее руку.
— Ты уже поняла, что мы с тобой партнеры?
— Да. Полагаю, будем ими.
Ну почему же у нее опять замирает дыхание, а сердце так громко стучит? И это случалось каждый раз, как только она заглядывала в глубину его серых глаз. И зачем эти глупые вопросы, когда и так все ясно?
— Тогда нам надо отметить это событие, — тихо и нежно сказал он.
— А… это обязательно? — Его пальцы нежно гладили ее по спине, разжигая в ней внутренний огонь. — Что… что ты задумал?
— О, очень многое. — Он обнял ладонями ее лицо и шутливо поцеловал в кончик носа. — Теперь давай завершим дела и поскорее выберемся отсюда. Ненавижу адвокатские конторы.
Через полчаса, подписав необходимые бумаги, они вышли на залитую солнцем улицу. Шона взглянула на часы и, сделав вид, что забыла об их договоренности, сказала:
— Мы могли бы где-нибудь поесть. А потом мне надо домой. Дорога длинная — не хочется выезжать слишком поздно.
— Ты сегодня никуда не поедешь. — Он строго посмотрел на нее. — Мы с тобой проведем здесь пару деньков. Расслабимся и будем наслаждаться компанией друг друга.
Ее голос задрожал.
— Э… это невозможно. Я… я не могу. Мне нужно…
Пропустив ее слабый протест мимо ушей, он оживленно сообщил:
— Сегодня в полдень я позвонил Мораг, чтобы узнать, выехала ли ты. Она сказала, что ты прихватила с собой пару платьев на смену на случай, если решишь остаться на ночь. По-моему, все вопросы решены. Где ты оставила свою машину?
Уже через несколько минут они доставали ее чемодан из «лендровера». Шона отрешенно отошла в сторону, когда он ловил такси. Вместе с десятифунтовой банкнотой таксист получил указание отвезти этот чемодан в отель «Калидония» и оставить у дежурного администратора, откуда его позже заберет мистер Макалистер.
Когда такси отъехало, Дирк удовлетворенно кивнул.
— Отлично. Мне кажется, еще не время обедать. Мы сейчас слегка перекусим в парке. Думаю, в отель надо приехать примерно к шести вечера. У тебя останется достаточно времени освежиться и переодеться к обеду. А после этого… ты любишь Гильберта и Саливана?
Полностью сбитая с толку, она послушно кивнула.
— Вот и хорошо. Я взял два билета на спектакль в Королевский театр. А после мы отправимся в какой-нибудь ночной клуб или на дискотеку, или…
— Да. По поводу отеля, — спросила она. — Надеюсь, ты уже заказал номера?
— Номер, — резко поправил он.
Это было ответом на ее основной вопрос.
— А… да… я понимаю. — Она нервно облизала губы, сознавая, чем закончится этот день.
— Какие-нибудь проблемы? — Его глаза неожиданно твердо и бескомпромиссно уставились на нее, требуя незамедлительного ответа. У нее комок подступил к горлу. Она почувствовала предательское возбуждение и слабость внизу живота и приняла решение:
— Нет, Дирк. Все нормально.
Его лицо засияло.
— Отлично. Иначе и не могло быть. Этот Эдинбург для нас нейтральная территория. Может, здесь мы найдем умиротворение. Ведь в Кинвейге мы с тобой жертвы. Там все что-то напоминает. Здесь наконец мы сможем сбросить наши оковы.
Она не очень уверенно согласилась:
— Да. Ведь в этом нет ничего плохого, правда? Не обращая внимания на уличную толпу, он прижал ее к себе и поцеловал. Этот поцелуй бросил се в дрожь. Оторвавшись от ее губ, он благодарно посмотрел ей в глаза и, растягивая слова, утверждающе произнес:
— Мы ведь знаем, чего хотим, так, Шона?
Отрицать было глупо. Какая-то часть ее существа всегда считала, что это неизбежно. Даже когда той ночью в его доме она боролась с ним. Он тогда сказал, что плотский голод может быть сильней традиций и гордости, и был прав. Она действительно изголодалась за эти долгие холодные ночи, проведенные в одиночестве. Когда-то должно было прийти время перемен.
— На нас смотрят, — Шона, задыхаясь от волнения, кивнула на любопытных зевак. — Пожалуйста, давай отсюда уйдем. Я понимаю, тебе на них наплевать, но все же мне не очень хочется привлекать к себе внимание.
— Ты покраснела! — заметил Дирк, разглядывая ее с озорной улыбкой. — Как наивная, маленькая девочка!
— Ты заставил меня, — обвинила она его. — Центральная улица Эдинбурга не место для объятий и поцелуев.
— Да, ты права, — ответил он без особого энтузиазма. — У цивилизации тоже есть свои отрицательные стороны. В конце концов, я так долго ждал, что какие-то несколько часов — просто ерунда. Пошли. Надо бы где-нибудь перекусить.
Молодой влюбленный галантно подал руку своей избраннице, и они не спеша направились к Принцес-стрит.
В парке они купили гамбургеры. Он жестом указал на замок, который взгромоздился на массивную гору из вулканического базальта.
— Ни один город в мире не может похвастаться таким великолепием. В нем заключена тысячелетняя история. Но меня уже давно занимает вопрос, зачем понадобилось строить рядом железную дорогу?
При этом его лицо вдруг стало очень серьезным.
— Ты знакома с Эдинбургом?
— Я знаю только, как доехать до конторы Макфейла. Вот Глазго я изучила, когда училась там в университете.
— Тогда тебе колоссально повезло. Когда я поступил в университет в Эдинбурге, я зарабатывал, водя экскурсии по городу. — Он криво усмехнулся. — Не поверишь, японские туристы интересовались, где можно купить шотландские пледы, американцам нужны были паласы, которые прекрасно смотрелись бы на ранчо в Техасе. — Он доел свой гамбургер и снова взял ее под руку. — А ты знаешь, что Роберт Луи Стивенсон нашел прототипа своего доктора Джекилла здесь, в Эдинбурге? Его звали Броди. Он был дьяконом, честнейшим праведником днем и грабителем и разбойником ночью. Пойдем, я тебе покажу таверну, где он обычно выпивал со своими друзьями.
За два часа она узнала о достопримечательностях Эдинбурга, его мрачном и ужасном прошлом, такие подробности, которые не смогла бы почерпнуть ни в каких справочниках. Но не это было главное, а то, что она увидела Дирка совсем другим. Она знала, что у него тяжелый характер, что он смел, порой так же вспыльчив, как и она. Но сейчас впервые в жизни она увидела Дирка совсем с другой стороны — он оказался внимательным, доброжелательным и интересным собеседником с прекрасно развитым чувством юмора.
Вдоволь нагулявшись по городу, они на такси приехали в отель в Вест-Энде. Когда он с бесстрастным, даже безразличным видом провел ее мимо швейцара в холл отеля, она занервничала. Дирк забрал ее чемодан и записал их под именем мистера и миссис Смит. Ей показалось, что весь персонал подозрительно следит за каждым ее шагом. Сейчас кто-нибудь из них подойдет и скажет: «Очень жаль, мадам, но это респектабельный отель. Мы не имеем права позволить вам такое». Надо было им купить кольцо, хоть какое-нибудь простенькое, недорогое… только для того, чтобы показать, что они действительно муж и жена. Нужно было…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэнси Хейл - Я не верю тебе!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


