Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Хелен Брукс - То, что зовем мы розой...

Хелен Брукс - То, что зовем мы розой...

Читать книгу Хелен Брукс - То, что зовем мы розой..., Хелен Брукс . Жанр: Короткие любовные романы.
Хелен Брукс - То, что зовем мы розой...
Название: То, что зовем мы розой...
ISBN: 0-263-81998-1
Год: 2003
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 279
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

То, что зовем мы розой... читать книгу онлайн

То, что зовем мы розой... - читать онлайн , автор Хелен Брукс
Все началось с того, что Ксавье Грей, богач и холостяк, принял золотоволосую красавицу Эсси за ее подругу Джэнис. Да и как не принять! Ведь Джэнис собиралась посвятить себя шоу-бизнесу, в то время как Эсси работала ветеринаром. А разве бывают ветеринары с внешностью кинозвезды?
1 ... 24 25 26 27 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пока священник совершал обряд, Ксавье крепко держал Эсси за руку. Он был одет в белую свободную шелковую рубашку без воротника, расстегнутую у шеи, и белые льняные брюки. Светлая одежда только подчеркивала его мужественность, и Эсси упивалась сознанием, что этот великолепный мужчина принадлежит ей.

Эсси взглянула на кольцо на своей правой руке, и ей в ответ блеснула изысканная бриллиантовая звездочка. Она носит его уже несколько месяцев.

– Моя Эстер, моя звезда, – шептал тогда Ксавье, надевая Эсси на палец кольцо спустя несколько дней после того, как она прилетела к нему в Канаду. – Моя яркая утренняя звезда, мое солнце, моя луна, моя вселенная. Смысл моей жизни.

– Пусть будет так всегда. – Она улыбнулась: они нашли друг друга, и она никогда не отпустит его. Он – смысл ее жизни, а она – его, и у них впереди общее будущее. Два сердца, бьющиеся в унисон, и бесконечная любовь.

– А теперь объявляю вас мужем и женой. Ксавье, можете поцеловать невесту.

Дважды его просить не пришлось.

Примечания

1

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта», акт II, сцена 2 (перевод М. Лозинского).

2

Верховая лошадь, помесь чистокровной и упряжной пород

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)