Сюзанна Кэри - Папа, мама и Джейми
— Га-га-га! — вмешался Джейми, стараясь поймать бабочку, летавшую у него перед носом.
— Бабочка, — машинально произнесла Шерри, она всегда называла предметы, чтобы ребенок их знал. Солнце било ей в глаза, и она надела темные очки. — Думаю, что соглашусь, — ответила она наконец.
— Тогда, может быть, ты выйдешь за меня? — спросил Майк.
Это был гром среди ясного неба; Шерри онемела от неожиданности. Может, она не расслышала? С точки зрения логики все тут было правильно. Но прилива счастья Шерри не наблюдала. Сохранить Джейми и получить Майка в мужья! Ничего не могло быть лучше, и ничто не обрадовало бы ее больше, чем эти его слова.
Однако у этого счастья был привкус горечи. Разумеется, Майк хочет заполучить ее в постель... как других женщин, как и ее сестру. Но ведь он ее не любит и предлагает жениться на ней лишь для того, чтобы Джейми было хорошо. Чтобы ставшая матерью этому прелестному малышу продолжала его холить и лелеять. Получается, что Майк удобно устроится и нисколько не проиграет.
Пытаясь разобраться в ее чувствах, Майк сразу убедился в том, что Шерри в замешательстве, и это слегка его раздосадовало. Она всегда хотела остаться матерью для Джейми и боялась, что я ей этого не позволю, думал Майк. И сейчас, когда опасность миновала, ее лицо выразило радость и облегчение. Однако идти замуж за меня — это совсем другое дело. И хотя ясно и то, что я ей физически приятен, как и она мне, пожалуй, точнее всего можно сказать так: она пожертвует собой.
Как бы то ни было, он решил настаивать на своем.
— Ну и что ты думаешь обо всем этом? — спросил Майк, пытаясь скрыть волнение.
Сказать ему чистую правду — значит нарушить соглашение, потому что любовь и соображения удобства несовместимы.
— Такой поворот дела не приходил мне в голову, — сказала Шерри. — Я... мне надо все это обдумать.
— Ну что ж, я тебя не тороплю.
Они постояли на мосту еще немного, обсуждая резвившихся в воде детей, потом заговорили о Джейми, который, видимо, скоро захочет побегать. Наконец Майк предложил двигаться назад.
— Тебе будет гораздо легче обдумать все наедине, — сказал он, — но я хочу, чтобы ты знала, как я представляю себе брачный союз. Я думаю, каждый должен вносить свою долю труда и денег, а также исполнять прочие супружеские обязанности.
Лицо Шерри залилось краской: значит, среди «прочего» он предлагает секс? По дороге обратно в город она пыталась понять, что он имел в виду. Может, он считает, что раз уж женился, значит, не должен лишать жену этих отношений?.. Впрочем, если вспомнить его «послужной список», то этические соображения ему никогда не мешали. Но если он начнет изменять, я не стану это терпеть, решила она.
Мои чувства к этому человеку не дадут мне возможности лежать с ним в постели каждую ночь будто чужая. Что же делать? — терзалась Шерри. Если я соглашусь, я никогда не смогу забыть, что Майк женился на мне ради Джейми, как бы ласков он ни был со мной. С другой стороны, слишком много детей в семье Хейз-Томпкинз выросли с одним родителем вместо двух. Или вообще без родителей. А для Джейми я этого не хочу.
И вдруг, когда они мчались на юг по 50-й улице, свернув с Фаулер-авеню, Шерри поняла... Она не может жить без Джейми, и без Майка — тоже. Значит, выхода нет.
Как только Майк затормозил у светофора, она объявила:
— Я все обдумала, и согласна почти со всем, о чем ты говорил. Я выйду за тебя, если ты серьезно...
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Пока они гуляли по парку, Майк был уверен, что Шерри ему откажет, и сейчас уставился на нее, не веря своим ушам. Действительно ли она так думает или просто проверяет его? Он сидел не шелохнувшись, свет поменялся на зеленый, и сзади уже начали гудеть — сначала один водитель, потом второй.
— Я-то серьезно, — сказал Майк, все еще держа ногу на тормозе. — А ты?
Шерри кивнула, и в это время к хору гудков присоединился сигнал грузовика-самосвала.
— Нам надо двигаться, — сказала Шерри, а то водители совсем рассвирепеют.
Ответив только взглядом, Майк рванул тормозной рычаг, и «мустанг» ринулся вперед. На Хилзборо-авеню они по необъяснимой причине резко свернули направо и почему-то устремились на запад.
— Куда мы едем? — спросила Шерри.
— К моим родителям. Скажем им.
Девушку охватила паника: правильно ли она поступила? Если старшие Руисы все узнают, путь к отступлению будет отрезан.
— Что, обязательно сегодня? — спросила она. — Может, немного подождать, привыкнуть к мысли...
У Майка на лице заиграли желваки.
— Либо ты согласна выйти за меня замуж, либо нет.
Вот, значит, как он к этому относится, подумала Шерри, ему нужны супружеские обязанности по полной программе. Или ничего совсем.
— Разумеется, я согласна, — ответила Шерри, — но... стоит ли сообщать им, что ты — отец Джейми?
— Сообщать сегодня — или вообще? — спросил он, кинув на нее быстрый взгляд.
— Мне кажется, уже то, что ты женишься, будет для них неожиданностью.
Какое-то время Майк думал.
— А мне кажется, они имеют право знать, что Джейми приходится им внуком. И я им скажу об этом, независимо от твоего мнения. Однако могу и подождать, если тебе так удобнее.
Узнав про Джейми, подумала Шерри, старшие Руисы сразу поймут, ради чего этот брак. А мне придется улыбаться и делать вид, что все нормально. И похоже, Майк будет спешить со свадьбой, поскольку это брак в интересах ребенка. Майк постарается провернуть все побыстрее и перейти к более важным делам.
Глядя в водительское зеркало, Шерри провела расческой по волосам и освежила помаду на губах. Если бы знать, что так кончится наша прогулка... Уезжая из дома несколькими часами раньше, она не думала, что именно сегодня Майк сделает предложение и ей придется предстать перед его родителями в роли будущей невестки. За несколько часов такая перемена в ее жизни!
Остальная часть пути прошла в молчании, если не считать довольного мурлыканья малыша и односложных фраз Шерри, обращенных к нему. Шерри между тем анализировала события. Майк сегодня все время делает заявления, думала она, а я только отвечаю «да» или «нет». Он у руля в прямом и переносном смысле слова, и если я хочу отстоять свою (с таким трудом завоеванную) независимость, придется менять тактику.
Несмотря на удивление, родители Майка тепло встретили их.
— Здравствуй, дорогой, — сказала его мать, обняв сына, потом обратилась к Джейми: — Вот он, моя радость! — И добавила: — Очень приятно видеть вас, Шерри. Мы как раз садимся пораньше ужинать. Присоединяйтесь, у нас сегодня ropa vieja[7], любимое блюдо Майка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Кэри - Папа, мама и Джейми, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

