Завоевать жену у алтаря - Ивонн Линдсей


Завоевать жену у алтаря читать книгу онлайн
Гэбриел Каррингтон, владелец ранчо, пережив несчастную любовь, хочет найти себе жену с помощью агентства и построить брак исключительно на деловой основе. Ведь жена нужна ему для того, чтобы родить наследника. На одном из приемов в местном клубе Гэйб знакомится с Розалиндой Бэнкс, дизайнером модной одежды. Они проводят ночь и расстаются. Спустя пять недель Розалинда сообщает, что беременна. Гэбриел тут же предлагает ей выйти за него замуж…
По ее радостному тону Гэбриел понял, что ему придется отложить на неопределенный срок обсуждение важных тем.
— Новость хорошая, но зачем ты собираешь вещи?
— Мне надо увидеться с моим юристом, и у нас назначена встреча с новым дистрибьютором. Я уже заказала билет на самолет из Сан-Антонио на завтрашнее утро. Я выеду сегодня вечером и переночую в гостинице при аэропорте.
— Погода не очень хорошая… я сам отвезу тебя.
— О, в этом нет надобности.
— Есть.
Розалинда пожала плечами, свалила одежду на кровать и принялась аккуратно складывать каждую вещь в чемодан.
— Ну, если тебе так хочется, — смирилась она. — Я буду рада обществу. Кстати, можешь вместе со мной переночевать в гостинице. — Она подошла к Гэбриелу и положила руку ему на грудь. В ее глазах появился лукавый блеск. — Если честно, я бы очень этого хотела. Мы могли бы повторить то, чем занимались этой ночью.
Гэбриел мгновенно напрягся. Если бы у них был обычный брак, если бы она не произнесла опасное слово из шести букв, тогда, конечно, он так и сделал бы. Но теперь, когда он знает, что она чувствует по отношению к нему, не вправе так с ней поступить. Он не может брать у нее то, что не готов отдавать ей в ответ.
Гэбриел накрыл ее руку своей. Ему очень хотелось согласиться на ее предложение, однако он приказал себе быть твердым.
— Нет, я не останусь с тобой. — Он убрал ее руку со своей груди. — Когда ты хочешь выехать?
— Я буду готова через сорок пять минут, — ответила Розалинда.
В ее голосе уже не было ликующих интонаций. Ну вот, он, как муху, прихлопнул ее радость. Что ж ему придется нести за это ответственность, а также за то, чтобы их семейная жизнь оставалась в пределах установленных им границ. Еще тогда, когда они познакомились, он понял, что Розалинда соткана из грез и солнечного света, что она воспринимает жизнь, как сказку со счастливым концом. Он же, в отличие от нее, всегда был крепко привязан к реальности. И теперь ему совершенно очевидно, что нельзя было тогда поддаваться своему желанию. Не надо было спать с ней, а потом жениться на ней.
Но дело сделано, и Розалинда превратилась в бабочку, посаженную в стеклянную клетку. Красивую, яркую бабочку, которая тщетно машет крыльями и бьется в оказавшиеся на ее пути барьеры. И эти барьеры — он сам.
— Не буду тебе мешать, — сказал Гэбриел. — Только прошу тебя, не поднимай чемодан. Когда будешь готова, позови меня, и я его возьму. Ты ела?
Черт, он опять разговаривает с ней, как заботливая мамочка, а не как мужчина, вместе с которым она взлетала на вершины блаженства всего несколько часов назад! Зря он зашел к ней.
Розалинда закатила глаза.
— Хорошо, я не буду поднимать чемодан, да, я ела. А ты, как я подозреваю, еще не ел? — спросила она, многозначительно изгибая бровь.
— Вот сейчас и поем. — Гэбриел пошел к двери, остановился и повернулся к Розалинде. — Извини меня за елку.
Она покачала головой.
— Не надо извиняться. Теперь я понимаю, что должна была обсудить это с тобой. Ведь это твой дом, как-никак.
«И твой тоже», — захотелось сказать Гэбриелу, только он знал, что Розалинда не чувствует себя здесь как дома. Интересно, сколько они выдержат в таком браке? Похоже, недолго. От этой мысли он ощутил болезненный укол в сердце.
Розалинда уезжает не навсегда, попытался Гэбриел успокоить себя. Она закончит свои дела и вернется, ведь так? Только убедить себя в этом у него не получалось, и он не мог придумать иного способа заставить ее вернуться, кроме как напомнить о подписанном ею контракте.
Он достал сэндвич из холодильника и обнаружил, что есть ему не хочется. Весть об отъезде Розалинды лишила его аппетита. Хотя, с другой стороны, хорошо, что она едет в Нью-Йорк, сказал он себе. Ее отсутствие поможет ему не чувствовать то, что он совсем не хочет чувствовать, даст возможность проветрить мозги. Может, пока ее не будет, он оборудует себе спальню в другой части дома, чтобы каждый вечер не преодолевать искушение завернуть в ее комнату.
Гэбриел замотал головой. Все безнадежно. Убрав сэндвич в холодильник, он пошел в кабинет. Он знал, что ему нужно отвлечься, потому что его мысли принимали очень тревожный оборот.
Розалинда со вздохом села на кровать. Она не могла понять, почему после такой замечательной ночи между ней и Гэбриелом образовалась пропасть. В постели он был так нежен с ней, так заботлив. А сейчас его словно подменили. Сплошная холодность без малейшего проблеска тепла и страсти.
Она встала, прошла в гардеробную, взяла кое-какие вещи, которые могли ей понадобиться в зимнем Нью-Йорке. Ей не терпелось вернуться в этот город. Она всем сердцем любила его за бьющую из него энергию и изобилие возможностей. Упаковав чемодан, она закрыла его, а потом переоделась. Покончив со сборами, она отправилась на поиски Гэбриела.
Розалинда нашла его в кабинете, только он там не работал, а просто неподвижно сидел в кресле спиной к двери и лицом к окну.
— Гэйб? Я готова.
Он вздрогнул, как будто очнулся от забытья. Когда он повернулся, Розалинда увидела у него в руках фотографию.
— Кто это? — спросила она, подходя ближе.
— Моя мама. Мне сейчас очень больно. Все из-за того, что ты принялась украшать елку. Она очень любила Рождество.
Его слов было достаточно для Розалинды, чтобы испытать сострадание.
— Гэйб, я очень сожалею. Я не хотела расстраивать тебя.
— Это было очень давно. Зря я так бурно отреагировал. Может, когда ты вернешься, мы вместе поставим елку.
Розалинда кивнула, однако сострадание, поднявшееся в ней, быстро уступило место чувству, которому она не могла дать определение, но понимала, что в нем присутствует сожаление из-за того, что причинила Гэбриелу сердечную боль. Только вот как ей избегать подобных ситуаций, если она не знает, что может уязвить его?
Тем временем Гэбриел встал и пошел к двери.
— Ну что, поехали?
Розалинда проследовала за ним сначала в свою комнату, потом в гараж. Там она села в его машину, а он убрал чемодан в багажник. В полном молчании они выехали со двора и не нарушали этого молчания до конца пути, хотя Розалинде хотелось заговорить с мужем о своей любви. Возможно, размышляла она, они все обсудят — по-настоящему, — когда она вернется, только вряд ли они придут к единому мнению по поводу их брака —