`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Месяц знойных ласк - Фиона Бранд

Месяц знойных ласк - Фиона Бранд

Перейти на страницу:
по высокому приливу и волнам, лодка разобьется о пирс.

Аллегра быстро спустилась по ступенькам к пляжу и вышла на мокрый пирс. Взявшись за боковой поручень, она осторожно зашагала вперед. Держась рукой за поручень, она встала на четвереньки и стала отвязывать лодку.

Нахлынула волна. Смахнув воду с глаз, Аллегра продолжала работать. Она наклонилась вперед и схватилась за веревку, чтобы подтянуть лодку ближе. Она почти развязала узел, когда услышала, что ее зовут по имени, и повернула голову. Шокированная, она увидела сурового Тобиаса, который приказывал ей бросить лодку.

В этот момент накатила очередная волна, на этот раз выше предыдущей, и залила пирс. Взвизгнув, Аллегра попыталась удержаться за деревянный поручень, но тот оказался слишком скользким.

Лодка приподнялась на волне и слегка ударила Аллегру по голове. Тобиас подскочил к ней, обхватил за талию и вывел на плотно утрамбованный песок, уже усеянный корягами и водорослями. Потом он наклонился и поцеловал ее твердыми и солеными губами.

Подняв голову, он уставился ей в глаза:

– Я думал, что потерял тебя. Что, черт побери, ты здесь делаешь?! Разве ты не слышала штормовое предупреждение?

– Я отвязывала лодку…

– Если Хосе попросил тебя отвязать лодку, то я его уволю.

Не замечая рева ветра и волн, Аллегра смотрела в его серебристые глаза, обрамленные иссиня‑черными ресницами.

– Он меня не просил.

– Значит, это была твоя идея. Почему‑то я не удивляюсь. – Тобиас снова притянул ее к себе, его объятие казалось гораздо интимнее поцелуя.

Аллегра обвила руками его торс, наслаждаясь теплом его тела.

Тобиас поднял голову.

– Из‑за тебя меня чуть инфаркт не хватил. Тебе не следовало сюда приходить, – категорично сказал он. – Здесь очень опасно. Кроме того, ты только что выписалась из больницы.

Аллегра насторожилась:

– Как ты узнал об этом?

Тобиас потащил ее к пляжному дому.

– Я весь день пытался дозвониться до тебя. В конце концов я позвонил Дженис, и она сказала мне, где ты…

– Ты меня искал?

– Я сходил с ума, стараясь тебя найти, – мрачно ответил он.

Сначала Аллегра не знала, что думать или чувствовать, а потом рассердилась. Она считала, что между ними все кончено. Она оплакивала потерю. А теперь Тобиас вдруг забеспокоился о ней.

– Нам нужно идти в дом. В течение часа шторм достигнет пика.

Аллегра взглянула на море. С каждой минутой оно становилось все неспокойнее, а видимость ухудшалась, сгущался туман.

– А как же лодка?..

– Забудь о ней. Будет очень хорошо, если сегодня не размоет пирс.

Тобиас обнимал Аллегру за талию, словно не мог позволить ей уйти. Отчасти ей хотелось нежиться и радоваться в его объятиях, осознавая, что он прыгнул в воду, чтобы спасти ее. Отчасти ей не терпелось высказать ему в лицо все свои обиды.

Они поднимались по ступеням, и ветер трепал их одежду. Тобиас наклонился и поднял пиджак, который, должно быть, снял по пути к пирсу. Аллегра оглянулась. Пирс был почти полностью затоплен. Она вздрогнула, глядя, с какой скоростью поднимается вода.

Она свирепо посмотрела на Тобиаса:

– Ты не должен был рисковать.

– Ты испугалась за меня?

Поймав его взгляд, она не скрывала своих чувств. Тобиас был крепким и сильным, но море – жестоким. Хотя он обидел ее, от мысли о том, что с ним могло что‑нибудь случиться, ей стало не по себе.

– Да, испугалась.

Он повел ее по ступенькам на защищенную подветренную сторону пляжного дома. Через несколько секунд он открыл дверь, и они вошли внутрь.

Тобиас захлопнул дверь. Стало немного тише, однако вой ветра и рев волн, обрушившихся на пляж, по‑прежнему был пугающе громким.

В холле было темно из‑за закрытых ставен. Тобиас включил свет, когда они вышли из холла на кухню.

– У тебя кровь на голове, – сказал он.

Аллегра коснулась головы рукой и поморщилась. Она почувствовала под пальцами небольшую шишку.

– Меня задело лодкой.

Тобиас осторожно ощупал ее рану.

– Это просто ссадина, но надо обработать ее антисептиком. И приложить лед.

Пока Аллегра садилась за кухонный стол, Тобиас открыл холодильник, взял поднос с кубиками льда и высыпал их на чистое кухонное полотенце. Он протянул ей лед, и она прижала его к голове. Потом он ушел в ванную комнату, из которой принес пушистые белые полотенца и аптечку.

Он набросил ей на плечи полотенце, и только после этого она поняла, что замерзает в мокрой одежде.

Тобиас сел рядом с ней, обхватив ногами ее ноги, открыл аптечку и взял антисептик. Аллегра старалась не замечать, как завораживающе красиво выглядит Тобиас в легкой рубашке, прилипающей к его загорелой коже.

Он разделил ей волосы на пробор и обработал ссадину антисептиком.

– Жаль, что Эсме не сказала мне, что у тебя сердечное заболевание.

Она вздрогнула от его прикосновения.

– Когда я сильно нервничаю, у меня начинаются проблемы с сердцем.

Тобиас долго смотрел на нее со странным выражением лица, потом встал, убрал антисептик в аптечку и начал открывать дверцы шкафа. Взяв полотенце со льдом, Аллегра снова прижала его к голове и стала наблюдать, как Тобиас готовит кофе. Он поставил на кухонный стол коробку со свечами и положил зажигалку на случай, если отключится электричество. Когда по кухне распространился насыщенный аромат кофе, Тобиас снял мокрую рубашку и бросил ее на спинку стула. Взяв полотенце, он вытерся. Потом оперся бедром о стол и скрестил руки на груди.

– Почему ты не сказала мне, что у тебя супра‑вентрикулярная тахикардия?

Аллегра отвела взгляд от его груди.

– Если ты помнишь, мы мало разговаривали. – Она положила полотенце со льдом на стол, встала и начала искать кружки. – Я не сказала тебе, потому что не считала это важным.

– Это важно.

Тобиас взял ее за руки, когда она поставила на стол сахар и положила чайные ложки. Она внезапно очень разволновалась.

Переплетя свои пальцы с ее пальцами, он притянул Аллегру к себе.

– Я искал тебя, потому что мне надо было извиниться за то, что произошло сегодня. Потом Дженис сказала мне, что ты попала в госпиталь Милосердия с сердечным заболеванием. Я разминулся с тобой в больнице всего на несколько минут.

Он слегка ослабил объятия.

– Ты знаешь, что до встречи с тобой я был с Линдси.

– Вы жили вместе.

– Два года. Линдси хотела выйти замуж, родить детей и все в таком роде. Я согласился на брак. Она уже планировала свадьбу, но я понял, что у нас ничего не получится, и мы расстались.

В скупых словах он объяснил, почему ему трудно доверять людям после развода своих родителей. Тогда ему было десять лет.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Месяц знойных ласк - Фиона Бранд, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)