`

Эмили Роуз - Цена плейбоя

Перейти на страницу:

Это звучало знакомо и так печально. Отношения, которые описывала ее мать, были точно таким браком, какой ожидал Джулиану и Уолли. И если бы Джулиана не встретила Рекса, то она, вероятно, тратила бы время на выбор фарфора и серебра и согласилась бы на жизнь без любви.

— Если ты его не любишь, тогда почему ты с ним оставалась тридцать восемь лет?

— Потому что я его полюбила. Не так страстно, как ты, видимо, любишь мистера Тэннера, но спокойной любовью. Мы как пара туфель. Мы действуем лучше всего вместе.

— Как я ни люблю обувь, мама, я не хочу жить как туфля. Я хочу большего.

— Джулиана, тебе может стать больно.

— Мне уже больно. Я не могу себе представить, что эта боль станет еще тяжелее. Но знаешь что? Я бы все это сделала снова. Когда ты разговаривала с Рексом?

— Вчера. Я пыталась от него откупиться.

— Ты… что?

— Мой отец пытался откупиться от каждого из мужчин, разбивших мое сердце, и они взяли эти деньги. Вот как я узнала, что они меня не любили. Твой, мистер Тэннер сказал мне, куда я могу деть мое предложение отменить его деловой кредит. Довольно грубо, правда.

Ее мать пыталась избавиться от Рекса. И получила отказ. Джулиана прижала пальцы к губам, дрожавшим в улыбке. Одновременно с этим у нее защипало глаза.

— Ты не должна была это делать.

— Я повела себя неуклюже, но хочу для тебя лучшего, моя дорогая, и я думала, я знаю, что это такое. Однако я ошиблась. Подозреваю, что для тебя подходящим мужчиной, вероятно, будет мистер Тэннер.

Рекс.

— Может быть, уже слишком поздно.

Ее мать накрыла рукой руку Джулианы.

— Никогда не бывает слишком поздно. И ты — моя дочь. Если ты уверена, что он — тот мужчина, который тебе нужен, тогда ты найдешь способ его завоевать.

— Это не так-то легко.

— Ничто из того, что стоит иметь, никогда легко не дается. И если будет ребенок, то мы это уладим. С браком или без брака. Идем? Наверное, тебе нужно встретиться с мистером… Рексом.

— Мама, Рекс даже не сказал, что любит меня.

— Тогда, наверное, тебе в первую очередь надо добиться от него, чтобы он это сказал.

Джулиана, как робот, пошла за своей матерью к машине. Завтра был понедельник. Выходной день Рекса. Осмелится ли она попробовать еще раз? Сможет ли она заставить его понять, если факты были против нее?

Иногда Джулиана жалела, что ей с рождения прививали вежливость. Это был один из тех случаев. Ей хотелось не обращать внимания на дверной звонок и по-прежнему сидеть, свернувшись калачиком, на диване со своим кофе, имевшим вкус швейцарского шоколада и миндаля.

Утешительный кофе.

Она не была беременна.

Она позвонила на работу и сказала, что заболела, потому что не знала, как быть с ноющим разочарованием, когда обнаружила, в чем дело, после ленча с матерью.

В дверь снова позвонили, потом постучали. Она неохотно поставила кружку, встала и, волоча босые ноги, подошла к двери. Вероятно, это был Эрик или ее отец, которые хотели убедиться, все ли у нее в порядке. Она посмотрела в глазок, и у нее перехватило дыхание.

Рекс.

Она открыла дверь. Рекс выглядел замечательно: высокий и загорелый. Губа все еще оставалась немного распухшей от удара Эрика. На Рексе были его обычные джинсы и черные ботинки, но сегодня он надел белую рубашку с черными ониксовыми кнопками — таким он запомнился ей по обложкам его компакт-дисков.

Она не могла понять выражение его темных глаз, когда он медленно окинул взглядом ее лицо, грудь, живот.

— Доброе утро, Рекс. — Ей хотелось целовать его до тех пор, пока у них обоих не закружится голова от недостатка кислорода.

— Доброе утро. Я могу войти?

— Конечно. — Она взглянула на свою подъездную аллею, потому что не услышала шум его «Харлея», и увидела, что его грузовик-пикап припаркован возле ее седана. В грузовике стояли рядом два мотоцикла.

У нее быстрее забился пульс. Два мотоцикла? Что это означало?

Она закрыла дверь и пошла за Рексом. Их разделяла ширина комнаты. Расстояние казалось огромным, как океан.

— Тебе незачем было приезжать. Я позвонила бы позже сегодня. Я не беременна.

— Мне жаль.

Джулиана в замешательстве нахмурилась.

— Жаль, что я не беременна?

— Да. Нет. Да. — Он покачал головой. Судя по виду Рекса, его ответ озадачил его так же, как Джулиану. — Мне бы очень хотелось увидеть тебя беременной моим ребенком. Что ты из-за этого чувствуешь? Из-за того, что не беременна?

— Разочарование.

— Ты хочешь иметь ребенка? Моего ребенка?

— Да. Да, мне хотелось бы иметь ребенка от тебя.

Его губы дернулись.

— Давай прокатимся. Я хочу тебе кое-что показать. И я думал, что ты, возможно, захочешь сама ехать на мотоцикле. У меня есть для тебя мотоцикл в грузовике.

Ей хотелось прокатиться.

— Мне нужно переодеться.

— Я подожду.

Спустя десять минут она села рядом с ним в его грузовик. На ней были ее джинсы до бедер — потому что у нее были только эти джинсы — и не заправленная рубашка из поплина.

После того как они проехали несколько миль, он заговорил:

— Твоя мать приходила повидать меня.

— Я знаю. Извини. Она не собиралась тебя оскорбить. Ты ее завоевал, когда отказался от денег. На этой неделе ты видел мою семью с худшей стороны. Они…

— Любят тебя.

— Да, наверное. Но все-таки…

— Тебе повезло, что они у тебя есть.

Она накрыла ладонью его кулак на сиденье. Он переплел свои пальцы с ее пальцами. Этот простой жест дал ей надежду. Они выехали из города.

— Мы едем на ферму?

— Да.

Когда они приехали, Рекс сначала скатил свой мотоцикл по узкой металлической наклонной плоскости с грузовика на посыпанную гравием подъездную аллею, а потом сделал то же самое с ярко-синим мотоциклом поменьше.

Рекс протянул ей ключи и шлем такого же цвета, как мотоцикл.

— Он работает так же, как мой мотоцикл, но весит в два раза меньше. Испытай его. Мы сделаем несколько медленных кругов вокруг фермы.

Страх и волнение пробежали по жилам Джулианы, когда она застегнула пряжку шлема и села на мотоцикл. Ее руки задрожали, когда она схватилась за резиновые ручки и запустила двигатель. Она и представления не имела, в какую игру играет Рекс, но решила с ним поиграть, ради возможности быть с ним.

Он поехал с ней по периметру земельного участка, часто оглядываясь, чтобы проверить успехи Джулианы. Чувство свободы переполняло ее, когда ветер развевал подол ее рубашки и ласкал ей щеки. Что бы ни случилось после сегодняшнего дня, она купит себе мотоцикл и больше не будет женщиной, которая из страха разочаровать своих родителей позволила им управлять ее жизнью. Это была ее жизнь, и начиная с этого момента Джулиана намеревалась наслаждаться каждой ее секундой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмили Роуз - Цена плейбоя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)