Робин Грейди - Созданы друг для друга
Не слишком ли много для одного утра?
Они с сестрой устроились на диване.
— Сэм рассказал тебе? — спросила Лаура.
Грейс кивнула. Ее жемчужные сережки качнулись.
— Вкратце.
— Он сказал, что мы… вместе спали?
— Не было необходимости. Все понятно по вашим лицам.
— Мы не защищались.
У Грейс округлились глаза.
— И он на это согласился?
Лаура сбивчиво пояснила:
— Я жила в прошлом. Я была совершенно такой же, как после свадьбы. — Она внутренним взором окинула то счастливое время, которое они недавно пережили вместе. — Теперь я понимаю, что, объявив о желании иметь собственного ребенка, я словно нажала кнопку перемотки.
— Ты вспомнила про выкидыш? — мягко спросила Грейс.
Лаура закрыла глаза, пытаясь блокировать боль. Не помогло. Воспоминания были слишком живыми и яркими.
— Грейс, почему ты позволила Сэму забрать меня из больницы? Ты же знала, что мы разведены.
— Ты любишь Сэма. Не думаю, что ты когда-нибудь его разлюбишь.
Сестра погладила ее по голове.
— Бишоп сказал, что вы обсуждали второй шанс.
— Ты никогда не была так счастлива, как с Сэмом. По крайней мере вначале. Но это не значит, что я его одобряю, Лаура. Все-таки, прежде чем обмениваться кольцами, следовало бы сесть и разобраться в своих чувствах, целях и… возможных последствиях. Думаю, мама с папой тоже так посчитали бы.
Лаура чувствовала ужасную пустоту внутри. Совсем не похоже на чувство удовлетворения, которое она испытывала вчера.
— Мы оба были очень влюблены, — хрипло выговорила она.
— А теперь ты, возможно, беременна?
— Шанс невелик.
— И все-таки… это шанс.
Лаура положила голову сестре на плечо. Они долго сидели молча, как в детстве, когда Грейс читала ей книжку на ночь. Лаура надеялась, что не беременна. А что, если опять будет выкидыш? И сможет ли она забыть, как они с Сэмом обошлись друг с другом в прошлом? И в то же время женщина молила Небеса о ребенке. Больше, чем что-либо, она жаждала стать матерью.
Положив руку на живот, Лаура размышляла над словами Грейс.
Может быть, на этот раз, с небольшой долей надежды, веры и любви, все получится?
Глава 12
Через неделю перед домом в Голубых горах затормозила машина Бишопа. Лаура услышала шум ревущего мотора и вышла на крыльцо. Она выглядела удивительно посвежевшей и еще более красивой.
Бишоп позвонил утром, после семи дней и ночей молчания, и сказал, что пора поговорить о главном. Но не предупредил, что привезет гостью. И не спросил, сделала ли Лаура тест.
Она оставалась на крыльце. Не улыбалась. Но и не хмурилась.
А Бишоп был счастлив, что приехал. Все это время он не мог сосредоточиться на работе. И никак не мог принять решение о продаже «Бишоп скаффолдс». Он думал только о Лауре, чувствовал ее губы, слышал ее теплый соблазнительный шепот. Он не ждал, что она бросится к нему на шею, но…
Кто знает, что там впереди?
Она улыбнулась:
— Здравствуй, Сэм.
Он не мог ответить, поскольку гостья в «лендровере» тыкалась носом ему в руку. Потом послышался лай, игривое рычание. Лаура расцвела. Глаза у нее стали огромными, она даже пискнула.
Чувствуя себя Санта-Клаусом, Бишоп открыл заднюю дверцу и вынул контейнер со щенком. Карие глаза пушистого клубочка были полны жизни, а хвост яростно мотался из стороны в сторону. Что бы ни произошло между ним и Лаурой, собака станет хорошей компаньонкой его бывшей жене.
Он вынул Куин — Королеву, — как ее сразу окрестила Лаура, из контейнера. Молодая женщина мгновенно слетела с крыльца:
— Ты ничего мне не сказал.
— Если бы сказал, не получился бы сюрприз.
Бишоп протянул ей щенка. Куин немедленно занялась облизыванием щек, носа и ушей хозяйки.
— Она просто прелесть!
— Кстати, проголодавшаяся прелесть. Возьми ее, а я понесу вещи.
Через пять минут лапы Куин уже расползались на натертом деревянном полу, а Бишоп пристраивал на место миску для еды и корзину с подстилкой. Присев на корточки, Лаура трепала собачку за уши каждый раз, когда та проносилась мимо.
— Тебе понравился новый дом, маленькая? — спросила молодая женщина.
Куин тявкнула и опять забегала, принюхиваясь. Лаура встала и одернула платье. Потом улыбнулась Бишопу:
— Спасибо. Это похоже на Рождество.
Куин вертелась у них под ногами.
— Предполагалось, что она тихая и спокойная, но, похоже, у нее переизбыток энергии. Наверное, потребуется дрессировка, — заметил Бишоп.
— Я займусь этим. — Лаура глубоко вздохнула. — А сейчас займемся моим сюрпризом
Подойдя к камину, она взяла с полки аптечку и показала ему небольшую коробочку. У Бишопа заколотилось сердце.
— Это сохранилось еще с тех дней, — призналась женщина.
— Ты можешь сделать это прямо сейчас?
— Результат будет известен через несколько минут.
Бишоп подошел и обнял Лауру. Он смотрел на коробочку. В ней был тест, который предскажет их дальнейшую судьбу. Ту или иную. Страшно. И волнующе. Пока все вроде бы идет правильно.
Он пожал ей руку:
— Я подожду здесь.
Лаура вышла, а Бишоп, запустив обе руки в шевелюру, забегал по комнате.
Потом он вынул игрушку для Куин, и они с собачкой немного поиграли.
Пять минут показались ему получасом. Наконец он сдался и пошел к бару…
Лаура сидела в ванной и прижимала ладони к пылающему лицу. Нужно было осознать новость.
Когда покалывание в голове стихло и стало понятно, что тянуть больше нельзя, она встала и, к своему удивлению, обнаружила, что твердо держится на ногах. Теперь надо выйти и сообщить Бишопу.
Он стоял у окна, смотрел на заросшие эвкалиптами холмы и крутил в руках бокал с янтарной жидкостью.
Молодая женщина вошла в гостиную. Бишоп ждал, что она скажет. Душа ее была изранена, тем не менее внешне Лаура была абсолютно спокойна… Даже чересчур спокойна.
На этот раз у них все получилось бы. Потому что это нужно ребенку. И они были бы счастливы…
Если бы она была беременна.
Растянувшаяся под фортепиано, Куин совсем выдохлась. Лаура тихо, чтобы не потревожить щенка, прошла мимо. Она заставила себя улыбнуться и пожать плечами:
— Похоже, ты — свободный человек.
— Нет? — прохрипел Бишоп.
— Проверять еще раз смысла нет.
Из него словно выкачали весь воздух, он явно сник.
— Возможно, это и к лучшему, — продолжала она.
Бишоп потер свежевыбритую щеку, и Лаура заметила, что он не снял кольцо.
— Ты уверена?
— Результат совершенно очевиден. Я могу сходить к врачу, но не думаю, что это необходимо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Грейди - Созданы друг для друга, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





