`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ларисса Карма - Бермудский треугольник

Ларисса Карма - Бермудский треугольник

1 ... 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Думаю, что уже староват для этого. В моем возрасте придерживаются фактов. А факт заключается в том, что я вижу у вас в глазах тоску. Ну, так что же вас угнетает? Может, несчастная любовь?

— Ах, я даже слышать не хочу о мужчинах! — сразу взвилась Сандра, и Джонатан понял, что попал в яблочко.

— Все они негодяи, не так ли? — лукаво спросил он.

— Во всяком случае, все они ни на что не годятся! — с презрительной гримасой заявила Сандра. — За исключением присутствующих, разумеется, — извинилась она.

— Нет, нет, — с улыбкой замахал руками Джонатан Таккер. — Я тоже когда-то был молодым и, должен признаться, не ангелом!

— Я даже представить себе этого не могу! — вырвалось у Сандры.

— Того, что я тоже был когда-то молодым? — засмеялся Джонатан.

— Нет, я не это хотела сказать, — попыталась оправдаться Сандра.

— Ладно, я понял, детка. Но вот чего я никак не могу понять, так это почему у такой красавицы возникают проблемы с мужчинами.

— Мне просто не везет в любви. Такое случается, — вздохнула Сандра.

— А вы пробовали играть? — с озорным прищуром спросил Таккер.

— Играть?

— Попробуйте, детка. Вы же знаете: не везет в любви, повезет в игре! — напомнил Таккер.

— Банальность! — возразила Сандра.

— Иногда в банальности немало от истины!

— Может, вы и правы. Надо мне было заняться игрой, — засмеялась Сандра. Странно, но в присутствии этого пожилого человека она забывала о своих заботах. Таккер умел смотреть на вещи с положительной стороны. Сандра просидела у него довольно долго и, когда возвращалась домой, чувствовала себя значительно лучше.

Любая боль когда-нибудь проходит, наверняка пройдет и эта. Впервые ночью она не лежала без сна, как все последнее время. Крепкое вино мистера Таккера сделало свое дело, Сандра заснула моментально.

Ночью ей приснилось, что приехал Дэвид и молча обнял ее.

* * *

Сразу после разговора с Кевином Дэвид поехал на квартиру к Сандре. Он долго звонил в дверь, но никто не открывал. «Все это бессмысленно», — подумал Дэвид. Может, она и не захочет его видеть. После всего, что наговорил ей Кевин, в этом не было бы, с его точки зрения, ничего странного. Подонок! Зря он его не поколотил. Сейчас он очень об этом сожалел.

Еще раз безрезультатно нажав на кнопку звонка, он, смирившись с судьбой, решил уйти.

— Вам нужна мисс Норман? — Из лифта вышла пожилая женщина и подошла к двери напротив.

— Да, вы не знаете, где она? — торопливо спросил у нее Дэвид.

Соседка покачала головой.

— Наверное, уехала. Вечером в субботу она вернулась домой в довольно взволнованном состоянии, а потом я увидела, как она выходит из квартиры с чемоданом.

— А вы случайно не знаете, куда она могла поехать? — не отставал Дэвид, но женщина с сожалением покачала головой.

— Мне очень жаль, молодой человек! — Она осмотрела Дэвида с головы до пят и скрылась в своей квартире.

Где же Сандра? Дэвид разочарованно вздохнул. Может, Кевин знает…

Была уже глубокая ночь, но для Дэвида это не имело значения. Приехав домой, он набрал номер своего брата.

— Ее нет дома! — прорычал он в трубку, когда услышал заспанный голос Кевина.

— Что? О ком ты говоришь? — Кевин ничего не понял.

— О Сандре! Ее нет дома. Соседка думает, что она уехала. Ты не знаешь, куда она могла поехать? — нервно спросил Дэвид.

— Откуда мне знать? Ты что, разбудит меня среди ночи только ради этого вопроса? — пробурчал Кевин.

— Смотри, как бы я тебя не уложит в постель надолго, мой милый! — пригрозил Дэвид. — Итак, думай! Где она может быть?

— Не волнуйся, я уже думаю! — попытался успокоить его Кевин.

— Итак? — напирал Дэвид.

— Понятия не имею. В конце концов, я был знаком с Сандрой всего неделю. Но, может, тебе стоит спросить у ее издателя, вдруг он скажет, куда она делась. Насколько мне известно, они дружат. Его зовут Гордон Макгвайр, он живет в Гринвиче, но контора у него на Уолл-стрит. Ты наверняка найдешь его по телефонному справочнику.

— Ладно, братишка. Но моли Бога, чтобы с Сандрой ничего не случилось. Иначе я сверну тебе шею! — еще раз припугнул его Дэвид и положил трубку.

Наверное, сегодня уже поздно звонить этому Гордону Макгвайру. Он сделает это завтра утром прямо с работы, решил Дэвид.

Этой ночью Дэвид никак не мог заснуть, все время думал о Сандре. Он должен ее найти и все объяснить. Он любит ее и ни за что на свете не хочет потерять. Она, безусловно, все поймет, когда он внесет ясность. Наконец он все же заснул и увидел во сне ее прекрасное лицо с темными загадочными глазами, длинные шелковистые волосы, ее потрясающее тело. Во сне они любили друг друга, как тогда, перед камином в доме у моря.

Нет, он не сможет жить без Сандры, это решено.

На следующее утро Дэвид велел своей секретарше соединить его с Гордоном Макгвайром.

— О, мистер Эллистер! — приветствовал его тот, как будто знал уже целую вечность. Дэвид понял, что он путает его с Кевином, и это было ему сейчас, пожалуй, даже на руку.

— Мистер Макгвайр, вы случайно не знаете, где Сандра? — без околичностей перешел Дэвид прямо к делу.

— Разве она не у себя? — удивился Гордон.

— Нет, там я уже был. Соседка сказала мне, что она с чемоданом спешно покинула квартиру еще поздним вечером в субботу, — сообщил Дэвид.

— То-то я удивлялся, что она так поспешно уехала с приема. Это совсем не в ее духе.

— Вы не подскажете мне, куда Сандра могла поехать? Это чрезвычайно важно! — попросил Дэвид.

Гордон немного подумал.

— Я догадываюсь, где она может скрываться, — задумчиво проговорил он.

— Где? Прошу вас, скажите где? — заволновался Дэвид.

— У меня есть дом на побережье, недалеко от Провиденса, штат Род-Айленд. Местечко называется «Моряцкий рай». Собственно, там всего шесть домов. А «Моряцким раем» назвали его местные жители. Вы не проедете мимо, если будете все время следовать в направлении Род-Айленда. Дом стоит прямо на берегу, — объяснил Гордон.

— Я вам очень благодарен, — сказал Дэвид.

— Не стоит благодарности, мой милый. Но скажите, это не из-за вас Сандра сбежала сломя голову? Я, конечно, не хочу быть нескромным и вмешиваться в ваши дела. Я лишь просил бы вас не обижать Сандру. Она замечательная женщина, и я не мог не заметить, что она вас любит.

— Благодарю вас, мистер Макгвайр, за то, что вы мне это сказали. Видите ли, произошло небольшое недоразумение, и я хотел бы его уладить! — объяснил Дэвид.

— Тогда желаю вам обоим счастья, мой дорогой! — сказал Гордон на прощанье.

— Пожалуйста, соедините меня с кабинетом моего отца! — распорядился по селектору Дэвид.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ларисса Карма - Бермудский треугольник, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)