`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Энн Хампсон - Жена за один пенни

Энн Хампсон - Жена за один пенни

1 ... 25 26 27 28 29 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Грейс молчала, и Лиз подняла голову, посмотрев на нее. Пилка для ногтей снова пришла в движение, но Грейс явно призадумалась.

— Да… — пробормотала она в конце концов, избегая вопросительного взгляда Лиз, — но, может быть, это и неверный ответ.

— Ну, говори. Любое предположение лучше, чем ничего.

— Тот день… Ты не слишком много рассказывала о нем. Ведь Нигель не хотел поцеловать тебя на виду у всех?

— Ну и что? — Лиз вспыхнула, вспомнив, и разозлилась.

— И что случилось? — поинтересовалась Грейс, внимательно глядя в лицо подруги.

Лиз пожала плечами:

— Он получил то, что ему причиталось.

— Тебе не понравилось?

— Мне вообще не нравятся поцелуи!

— Но, Нигель… он отличался от других? — В голосе Грейс было любопытство.

Отличался? Без сомнения!

— Он был невыносим! — Восклицание получилось очень резким, и глаза Грейс стали еще более внимательными. — Но о чем мы говорим? — добавила Лиз напряженно. — Кажется, мы обсуждали причины, по которым Нигель женился на мне.

В комнате на мгновение воцарилась тишина, потом Грейс тихо сказала:

— А ты не думаешь, что он мог влюбиться в тебя в тот день?..

— Влюбиться?!. — В течение нескольких секунд Лиз не могла ничего сказать. — Ты сошла с ума! А я думала, ты предложишь какое-нибудь стоящее объяснение.

Грейс рассмеялась, машинально посмотрев на часы.

До ужина оставалось только десять минут.

— Может быть, тебе эта мысль и не нравится, Лиз, но она вполне разумна. Нигель, по-моему, был бы далеко не первым мужчиной, влюблявшимся в тебя с первого взгляда, ведь так? — Грейс подняла бровь так похоже на Нигеля, что Лиз даже нахмурилась.

— Не будь такой глупой!

— Конечно, скромность — прекрасное качество, — продолжала Грейс, — но то, что я сказала, является чистой правдой, и ты это знаешь.

— Так вот! Нигель совсем не любит меня, наоборот, он меня терпеть не может, так же сильно, как я его!

Грейс взяла губную помаду.

— Ты мне не рассказывала, как тебе живется с ним.

— Голос Грейс был достаточно равнодушным, однако она наблюдала за Лиз в зеркале, пока красила губы.

— У нас постоянная война.

— Война? — повторила Грейс. — И кто побеждает?

— А как ты думаешь? — бросила Лиз.

Грейс рассмеялась:

— Трудный вопрос. Если бы это был кто-то другой, но ты… Впрочем, Нигель… — она озадаченно покачала головой. — Я бы поставила на этого человека, хотя и видела его так мало.

Сжатые губы Лиз вызвали новый приступ хохота у Грейс.

— Я с ним обращаюсь так же как и он со мной, — вспыхнула Лиз, поднимаясь с кровати и доставая из сумочки пудреницу. — И так будет всегда. — Смелые слова, но хотя, как она надеялась, ей удалось обмануть Грейс, с собой Лиз ничего не могла поделать. Она получила все требуемые доказательства превосходства своего мужа.

— И тебе нравится это постоянное состояние борьбы? — Грейс отошла от зеркала, освободив место Лиз.

— Оно привносит разнообразие в нашу жизнь.

— Знаешь, — изрекла Грейс, — я бы должна была пожалеть тебя, но что-то мне не хочется этого делать.

— Я меньше всего жду жалости от кого бы то ни было, — ответила Лиз, припудривая лицо.

— И честно говоря, тебе это и не нужно. — Грейс переодела платье.

Лиз в конце концов удалось задать вопрос:

— Мне кажется, ты почти уверена, что наш брак станет настоящим, так ведь?

— Я все еще думаю, почему Нигель женился на тебе. — Грейс осмотрела себя в зеркало и застегнула молнию. — Я на твоем месте попробовала бы узнать наверняка.

— Попробовала узнать?

Грейс серьезно посмотрела на Лиз.

— Ты могла бы полюбить его… при условии, конечно, что он тебя тоже любит?

Лиз отвернулась, удивляясь, почему ей так трудно сказать решительное «нет» на этот вопрос. В конце концов она заговорила, снова пытаясь уйти от ответа:

— Твои слова не имеют смысла, потому что Нигель меня не любит.

— Лиз, — сказала Грейс неожиданно сурово, — Нигель женился на тебе по какой-то ему одному известной причине, и этой причиной вполне может быть его любовь к тебе. Иначе почему он выбрал этот путь, вместо того чтобы просто оспорить завещание? Ему нужна была ты, в противном случае он сразу же принялся бы обсуждать дело, ради которого приехал.

— Лиз побледнела, но ничего не сказала, и Грейс продолжила:

— Проверь сама, как я тебе говорила. Иными словами, дай ему понять, что ты совсем не такая, как кажешься.

— Не такая?

— Да, Лиз. Человек, которого видят все, это не настоящая ты. Ты сознательно прячешь то, что привлекает мужчин. Возможно, потому, что никогда не собиралась выходить замуж. Но тебя влечет к Нигелю, и как бы ты это ни отрицала, я-то все равно не поверю.

Странно, но Лиз не стала протестовать, потому что, как она наконец поняла, это было правдой. Да, ее тянуло к Нигелю. Но она бы ни за что на свете не призналась в этом Грейс. Однако та с присущим ей тактом не стала больше возвращаться к этому разговору, а очень обыденно заметила, что им давно пора спускаться вниз.

— Ты знакома с Даниелем? — Миссис Ланн, мать Грейс, представила Лиз улыбающегося молодого человека, которого пригласила на ужин. Даниель был когда-то преданным поклонником Лиз, но, как и многие другие, вскоре решил, что Лиз слишком холодна. Тем не менее сейчас он вел себя очень предупредительно, хотя все-таки спросил, не скрывая улыбки:

— И как тебе нравится замужество? Никогда бы не подумал, что ты можешь влюбиться.

Лиз улыбнулась.

— Женщины — такие непредсказуемые создания, — ответила она, отгоняя прочь мысли, вызванные разговором с Грейс и ее заявлением, что Лиз нравится Нигель. — прочем, как и мужчины.

— Твой муж должен быть очень смелым человеком, — расхохотался Даниель, и Лиз тоже засмеялась.

— Намного смелее, чем ты, Даниель.

— И десятки других мужчин. — Немного помолчав, Даниель добавил: — Я слышал, он грек, а этот народ известен своим умением указать женщине ее место, хотя я бы никогда в жизни не смог представить тебя у кого-то в подчинении.

— И я тоже! — возмутилась Лиз.

— Ну, — вздохнул Даниель, — ваш брак, очевидно, удался, так что кому-то явно пришлось уступить.

Лиз невольно улыбнулась.

— Если ты ждешь, что я стану рассказывать тебе о своем браке, Даниель, то ты ошибаешься. Я не обсуждаю свою личную жизнь с другими мужчинами.

Даниель пожал плечами:

— Довольно честно. Просто я решил, что будет интересно послушать об этом. Здесь так много болтали о твоем замужестве.

— Неужели я теперь местная знаменитость? — беззаботно спросила Лиз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Хампсон - Жена за один пенни, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)