Марта Грин - Экзамен на верность
Джефф опустил штору и какое-то время неподвижно стоял, крепко сжав кулаки. Потом подошел к телефону и принялся набирать номер матери.
Весь остаток вечера Билл ни на шаг не отпускал Стеф от себя, а когда Джефф хмуро попрощался и оставил их одних, заявив, что идет ночевать к Тому, Билл крепко прижал ее к груди.
— Я хочу, чтобы ты назначила день. И надо решить, когда мы сможем поговорить с Джеффом. Он должен знать.
— Мне надо сначала самой привыкнуть к этой мысли. — Она посмотрела на Билла сияющими глазами. — Ах, милый. Ну а вдруг ты проснешься однажды утром и поймешь, что я тебе больше не нужна? Я даже не знаю, что тогда со мной…
— Тсс, — прервал он ее, целуя в глаза и лоб. — Этого никогда не случится. Я никогда не перестану тебя любить. А если тебе нужно время, чтобы привыкнуть, пожалуйста. Но только обещай, что не оставишь меня и не влюбишься в кого-нибудь другого.
— Обещаю. Пока я тебе нужна, я всегда буду с тобой.
Стеф откинула голову, и их губы встретились в долгом и страстном поцелуе. «Все или ничего», — про себя повторила Стеф его слова. Купаясь в лучах любви и радости, она теперь могла точно сказать, как сильно «все» отличается от «ничего». Разве могла она ошибиться, когда согласилась стать женой Билла?
По мере того как длился их поцелуй, руки Билла пришли в движение и заскользили по ее телу, наслаждаясь пьянящим совершенством его форм.
— Ты уверен, что Джефф сегодня не вернется? — уточнила Стеф, чувствуя, что Билл готов заняться любовью с ней прямо сейчас и его уже трудно остановить.
Он засмеялся и поцеловал ее в шею.
— Джефф не придет. Дом в нашем распоряжении.
Билл подхватил ее на руки и через несколько секунд уже вносил в свою спальню. Поставил Стеф перед собой и впился ей в губы жадным, требовательным поцелуем.
Оба уже трепетали, предвкушая близкое наслаждение, когда во входную дверь постучали. Стук повторился, еще более громкий и нетерпеливый. Билл решительно направился к дверям, а Стеф, задержавшись в спальне, принялась приводить в порядок одежду.
«Кто бы это мог быть?» — спрашивал себя Билл, мысленно чертыхаясь, пока отпирал замок. Ответ оказался совершенно неожиданным. Открыв дверь, он нос к носу столкнулся с Оттилией Дартвелл.
— Ах, Билл! Ты должен помочь мне! — закричала бывшая жена, так стремительно бросившись к нему на шею, что Билл едва устоял на ногах.
— Какого черта, Оттилия?! Что ты здесь делаешь?
Он с трудом оторвал ее от себя и, удерживая за плечи на расстоянии, яростно прорычал:
Она вывернулась из его рук и снова бросилась на шею, тараторя:
— Джил оказался последней сволочью. Он меня бросил. И забрал все деньги на ремонт своего паскудного лимузина. Отец отказался заплатить ренту за мой дом, и меня выставили на улицу. Это все твоя вина и Джеффа, — с удивительной, одной лишь ей доступной логикой заключила она и разразилась рыданиями.
Стиснув зубы, Билл пинком захлопнул входную дверь и почти волоком оттащил Оттилию на диван, где не слишком любезно сбросил с себя ее руки.
— Дьявол тебя подери, — злобно выругался Билл. — И что мне с тобой делать?
— Ты обязан меня приютить, Билл. Ты в вечном долгу передо мной, так как сломал мне жизнь, когда я еще только ее начинала.
Билл исподлобья смотрел на нее, с трудом сдерживая распиравшую его ярость.
— И ты хочешь убедиться, что я по-прежнему расплачиваюсь за Прошлое, как делал это все тринадцать лет? Не так ли, Оттилия? Что я по-прежнему несчастен? Разве не за этим ты на самом деле пришла?
Оттилия вскочила и открыла рот, готовясь ответить ему соответствующим образом. Однако неожиданно лицо ее резко побледнело, глаза расширились и застыли, глядя куда-то поверх его головы.
— Так, так, так!.. — Оттилия скрестила руки на груди и высоко подняла тонкую бровь. — Почему же ты мне не сказал, любимый, что ты не один? Я могла бы подождать, пока ты управишься со своими делами.
Билл резко обернулся и увидел Стеф, только что вышедшую из его спальни. Лицо ее пылало, волосы рассыпались по плечам. С первого взгляда можно было понять, чем они только что занимались. Впрочем, Билла совершенно не заботило, что подумает о них Оттилия. Он беспокоился сейчас лишь о Стеф.
— Я думаю, тебе лучше уйти, — глухо сказал Билл бывшей супруге тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
Но Оттилия лишь скривила губы в усмешке.
— Я вижу, муженек, тебе удалось-таки надкусить ягодку, на которую ты облизывался все эти годы. Ну и как, она оказалась так же хороша, как ты себе ее представлял? Ведь ты же всякий раз думал о ней, когда занимался со мной любовью?
Стеф почувствовала, что Билл теряет над собой контроль. Даже на расстоянии она ощутила жаркую волну ярости, охватившей его. Одним прыжком он подлетел к Оттилии и грубо схватил за плечи, собираясь вышвырнуть из дома.
— Нет, Билл! — крикнула Стеф.
Мигом забыв свое унижение, она думала теперь только о том, чтобы не допустить безобразной драки между бывшими супругами.
В этот самый момент на пороге появился Джефф.
Увидев, что отец, не помня себя от гнева, трясет мать за плечи, как куклу, мальчик пронзительно взвизгнул.
— Это ты! — проорал Джефф с перекошенным ртом.
Каждый из них обернулся, думая, что подросток обращается именно к нему, но его горящие глаза были устремлены только на Стеф.
— Ты все испортила! Я хотел, чтобы они были одни!
Стеф беспомощно смотрела на него, испытывая смешанное чувство вины и стыда.
— Что ты имеешь в виду — «чтобы были одни»? — строго спросил Билл, беря себя в руки и сурово глядя то на Джеффа, то на Оттилию.
Будто не расслышав его, Джефф обратился к матери:
— Ты приехала слишком рано. Я же тебе говорил подождать, пока она уйдет.
Оттилия вспыхнула и, смущенно, как маленькая девочка, боящаяся наказания, принялась оправдываться:
— Это была идея Джеффа, — пояснила она, виновато глядя на Билла. Мальчик побледнел как мел и не сводил с нее глаз. — Ему пришла в голову безумная идея, что мы можем вновь сойтись. Ну а поскольку я осталась без жилья и мне надо было где-то ненадолго остановиться, я и решила…
Она замолчала и развела руками, как бы показывая, что пришедшая ей в голову мысль и так понятна без слов.
Лицо Билла окаменело.
— Ты хочешь сказать, что приехала сюда по приглашению Джеффа, думавшего, что мы сможем снова жить вместе, тогда как тебе требовалось всего лишь место, чтобы переночевать и сколько-нибудь денег?
Из глаз Оттилии снова хлынули слезы.
Джефф во все глаза смотрел на мать, надеясь, что она скажет, что ею двигало одно лишь желание утешить сына, а не корыстные соображения. Но она этого не сделала, и подросток почувствовал себя преданным. Переполнявшие его горечь, боль и злость он выплеснул на Стеф.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марта Грин - Экзамен на верность, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


