Мишель Дуглас - Дарящая праздник
— Целый месяц? — простонал Сол. — Это будет для меня суровым испытанием.
— Именно поэтому я и собираюсь избавить тебя на месяц от своего присутствия. — Она вскочила на ноги. — Мне столько всего нужно сделать. В том числе купить свадебный наряд.
— Наряд, говорить?
Поднявшись, Сол быстро поцеловал ее в губы, а затем спустился вниз и ушел, насвистывая. Кэсси еще долго не могла опомниться.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Сола охватило веселье, такое безудержное, что он даже испугался. Он был опьянен Кэсси. Ему хотелось вернуться, найти ее и раствориться в ее удивительных глазах цвета фиалки.
«Я старомодная девушка», — не переставая звучало у него в ушах, и он продолжил свой путь. Она хотела подождать, а он хотел того же, чего и она.
Она хотела стать его женой!
Подскочив, он выбросил вверх кулак.
— Да! Да! Да!
Ему было безразлично, что кто-то мог его увидеть.
Сол несся вперед и остановился лишь, когда осознал, куда его принесли ноги. Он помедлил. Дверь черного хода была открыта…
На его стук выглянула Джин.
— Сол! Заходи. — Она поцеловала его в щеку. — Джек принимает душ, но он скоро выйдет. Присаживайся. Выпьешь кофе?
— Спасибо. — Сев на стул, он огляделся по сторонам. Здесь было чисто и по-домашнему уютно. Неудивительно, что Кэсси любила это место и даже попыталась создать похожую атмосферу на кухне у Алека.
Джин улыбнулась ему. В ее взгляде не было ни злобы, ни горечи.
— Ты сегодня рано встал, — заметила она.
Раньше некуда, мрачно подумал Сол. А мог бы снова вернуться в постель, если бы убедил Кэсси, что им не нужно ждать до первой брачной ночи.
Стиснув зубы, он отодвинул чашку, пока не разбил. Что он здесь делает, черт побери!
— Я… похоже, вы тоже рано встали. Я не хотел вам мешать, — пробормотал он, поднимаясь.
— Брось, Сол. Сядь. Ты член семьи. Просто сегодня моя очередь работать в благотворительном магазине. Я всегда прихожу туда пораньше, чтобы просмотреть счета.
Сол откинулся на спинку стула.
— Вы удивительная женщина, миссис Паркер.
— Спасибо, Сол, мне очень приятно это слышать. — Намазав маслом два тоста, она положила на них яичницу и поставила передним.
— Что вы, миссис Паркер, вам не следовало так беспокоиться…
— Прекрати болтать и ешь.
Не дотрагиваясь до тостов, он продолжил наблюдать за Джин.
— Неужели вам совсем не обидно? Неужели вы не хотите, чтобы я держался от вас подальше?
— А почему я должна этого хотеть? — Она перестала намазывать тост. — Ведь ты ни в чем не виноват.
— И вы не злитесь на Джека? — Если бы он, Сол, был женат на Кэсси тридцать два года и узнал, что двадцать девять лет назад она ему изменила… Никакое время не смогло бы притупить эту боль.
Когда два дня назад Сол появился у них на пороге и сообщил им о том, что узнал от Алека десять лет назад, Джин и Джек радушно приняли его. Казалось, ни один из них не был удивлен…
Выдвинув стул. Джин села напротив Сола.
— Перед алтарем я обещала Джеку, что буду любить его в болезни и здравии, горе и радости. — На ее лице появилась задумчивая улыбка. — Каждый человек может оступиться. Любовь без прощения — это не любовь вовсе.
Но ведь Джек предал ее!
— Я не знаю, как бы я… — Сол внезапно замолчал, осознав, что простил бы Кэсси все. Проведя рукой полбу, он кивнул. — Вы правы.
Джин потрепала его по руке.
— Ешь, а то остынет.
Внезапно Сол обнаружил, что сильно проголодался.
— Ммм… очень вкусно, — улыбнулся он, попробовав тост.
Жизнь так прекрасна! Скоро он женится на Кэсси…
Джин с улыбкой наблюдала за ним, но не произнесла ни слова, пока он не расправился с завтраком.
— Сол, я не хочу, чтобы ты плохо думал о Джеке. Если я смогла его простить, сможешь и ты. Он хороший человек. Когда погиб Брайан, Джек был для меня настоящей опорой.
Сол встретился с ней взглядом.
— К тому же все произошло так давно… — Вздохнув, она сцепила в замок пальцы. — Фрэн была тогда еще совсем крошкой, и я все время занималась ею, пренебрегая всеми остальными, в том числе Джеком. А Джек был молодым здоровым мужчиной. Ему было одиноко, но он не жаловался, что из-за ребенка я не уделяю ему время. Боялся, что его будут считать нытиком. А Перл всегда пользовалась успехом у мужчин. — Джин с отсутствующим видом уставилась на стену и просидела так с минуту. — Ой, Сол, прости, я не имела права такое говорить.
— Не извиняйтесь за правду. — Сол криво усмехнулся. — Она сочла бы это за комплимент.
Джин рассмеялась. У нее был приятный звонкий смех.
— Значит… — Он помедлил. — Вы все знали? Все эти годы?
— Да. Узнав об измене Джека, я выгнала его из дома и заперла дверь. Ему пришлось спать на веранде. Я никогда не видела его таким напуганным, как в тот момент, когда сказала, что больше не желаю его видеть. Но он не знал, что ты его сын. — Внезапно Джин наклонилась и коснулась его руки. — Джек очень сожалел о том, что изменил мне, но он никогда не сожалел о твоем рождении. Мысль о том, что ты мог оказаться его сыном, не давала ему покоя все эти годы.
— Но ведь Перл сказала ему, что я сын Алека.
— Да. — Джин откинулась на спинку стула. — Таким образом, мы наблюдали за тобой со стороны… и задавались вопросом. Я даже сама однажды спросила Перл, но она мне солгала.
Посмотрев на нее, Сол покачал головой.
— Разве я не говорил, что вы замечательная женщина?
— Да, она у меня действительно такая. — Вошедший в кухню Джек неловко похлопал Сола по плечу. — Доброе утро, сынок. — Он поцеловал Джин в макушку.
Та взглянула на часы.
— Ой, мне пора бежать, я совсем заболталась. — Улыбка, которой она одарила Сола, была по-матерински теплой. Поднявшись, она положила хлеб в тостер.
— Не суетись, женщина, — произнес Джек. — Я сам все сделаю. Иди, а то опоздаешь.
Джин поцеловала его.
— Пока, дорогой.
Затем, помахав рукой Солу, она удалилась. Джек потер ладони друг о друга.
— Это единственный день в неделю, когда она разрешает мне есть жареный хлеб, — с улыбкой признался он Солу. — Хочешь кусочек?
Поднявшись на веранду, Кэсси прислонилась к двери и посмотрела на часы. Без четверти восемь. К Джеку ехать слишком рано, Джин, наверное, еще дома.
За короткое время ее жизнь перевернулась с ног на голову.
Открыв дверь, она прошла внутрь и уселась в кресло. В доме по-прежнему пахло краской. Неужели она сама сделала предложение Солу? Кажется, это был самый безумный поступок в ее жизни.
Улыбнувшись, она обхватила себя руками. За месяц она закончит ремонт, и они с Солом переедут сюда сразу после свадьбы. У них будет великолепная брачная ночь в фиолетовой спальне… Она представила себе, как их обнаженные тела переплетаются на фоне роскошного бархатного покрывала, и по ее венам разлилось приятное тепло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Дуглас - Дарящая праздник, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





