`

Триш Дженсен - Против его воли

1 ... 25 26 27 28 29 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лина высвободила руки, и костюм повис на талии. Она перестала рассказывать, когда поняла, что собеседник совсем не слушает ее. В гараже было довольно светло, и Джек мог видеть, как она залилась краской. Ему вдруг захотелось прикоснуться рукой и губами к ее порозовевшей груди и лицу. Лина потупилась и не стала дальше раздеваться.

Джек не отвернулся. Ведь он уже видел ее в купальнике. Но чтобы не смущать ее, он отвел взгляд в сторону, хоть и продолжал наблюдать за ней краем глаза.

– Спасибо, – тихо вымолвила Лина.

– Не надо благодарить, у меня очень живое воображение.

Лина понимала, что ее ответный смех прозвучал неуверенно и глупо. Она также вынуждена была признать, что ощутила некоторое разочарование, когда он решил вести себя, как джентльмен. Было что-то волнующее и чувственное в возможности раздеться перед ним. Она долго раздумывала этим вечером, какой купальник надеть. Этот был ее «рабочей одеждой», когда она плавала вместе с собаками и их владельцами.

Лина хотела сегодня обрядиться в бикини в черно-зеленую полоску, но отложила его. Она постоянно забывала, что Джек гость, а она никогда не заводила отношений с гостями. Лина думала о нем только как о мужчине, которого хотела завлечь. К счастью, она вовремя опомнилась.

Лина тряхнула головой и быстро скинула комбинезон, не позаботившись даже сложить его. Она повязала шарф вокруг бедер и улыбнулась, взглянув на классический профиль и крепкие ноги Джека. Софи, возможно, преувеличивала достоинства племянника, но не слишком. Чем больше Лина узнавала его, тем больше он ей нравился.

– Особенно этот невозмутимый вид, – вырвалось у нее, и она в ужасе прижала руку к губам.

– Не понял? – переспросил Джек, поворачиваясь к ней.

– Не обращай внимания, я просто подумала вслух.

– Ага?!

– Ну вот, все готово. – Она закрыла багажник.

Джек внимательно оглядел ее, и прежде чем Лина поняла его намерение, шагнул вперед, прижав ее к машине.

– Черт, леди, ты самая сексуальная женщина, которую я когда-либо видел.

Сердце Лины бешено забилось, но не от страха, а от волнения, и она не видела причины обманывать себя. Этот мужчина был таким большим, широкоплечим и сильным. И он намеревался поцеловать ее. Она затаила дыхание, когда он наклонился к ней.

– Ну, держись, док.

– О да, – выдохнула Лина.

Его горячие и страстные губы прижались к ней. Джек обнял Лину за плечи, потом погладил шею и запустил пальцы в ее волосы. Никто прежде не целовал ее так.

Он ласкал ее губами и впивался в рот, буквально пожирая, и Лина таяла в его волшебных объятиях. Джек приник к ней всем телом, и волосы на его голых ногах заставляли ее трепетать. Подняв голову, он посмотрел на нее.

– Черт, – произнес Джек прерывающимся голосом, – нужно запретить такие губы.

– Замолчи и поцелуй меня.

Он повиновался, нежно лаская ее рот, шею, щеки. Его руки тоже не бездействовали. Он гладил ее спину, талию, бедра, а потом крепко прижал Лину к себе, не оставляя ни малейшего сомнения в том, что это доставляло ему огромное наслаждение.

Никогда в жизни Лине не доводилось встречать мужчину, который бы испытывал такую неукротимую страсть к ней. Она чувствовала себя маленькой, но необыкновенно счастливой в его сильных объятиях, и хотя не сомневалась, что он готов овладеть ею прямо здесь, его руки ни разу не коснулись тех мест, которые особенно требовали его внимания. Это было и приятно, и немного обескураживало ее.

Лину охватило жгучее желание обследовать его тело. Мышцы на спине напряглись, руки были крепкими, а грудь столь широкой, что у Лины перехватило дыхание.

Никогда у нее не возникало нездорового желания сорвать с мужчины одежду и довести его до полного исступления, лаская руками, губами и всем телом.

Джек коленом слегка раздвинул ноги Лины и прижался к ее пульсирующей сердцевине. Она вскрикнула, и Джек поднял голову, прервав поцелуй.

– Я очень хочу тебя.

Лина заморгала и попыталась собрать остатки благоразумия, но здесь, в гараже, это оказалось невозможно.

– Я… нам нужно вернуться на вечеринку.

– К черту вечеринку!

– Базз может отправиться разыскивать нас.

Эти слова отрезвили Джека, он чуть отступил и оглянулся, а потом снова посмотрел на нее.

– После вечеринки? – вымолвил он.

В голове у Лины немного прояснилась, но тело продолжало жаждать его прикосновений.

– Ты думаешь, это хорошая идея?

Он прикоснулся к ее лицу, провел рукой по щеке.

– Леди, это самая лучшая идея, когда-либо посетившая меня в жизни.

– Я не завожу никаких отношений с гостями, – сказала Лина, и эти слова даже ей самой показались неубедительными.

– Ну, вообще-то я не гость. Ты же помнишь, что я здесь против своей воли.

– Это верно, – согласилась Лина, и небольшая лазейка для отступления тут же исчезла.

Джек снова крепко поцеловал ее, и Лина ощутила, что этот поцелуй как бы скреплял их договор.

– Скажи, что я могу прийти к тебе после вечеринки.

– Ты можешь прийти ко мне после вечеринки.

Его улыбка обезоружила Лину. В ней было столько обещаний, что Лина не могла дождаться их исполнения. Она не переставала удивляться себе. С ней не случалось ничего подобного. А тут она испытывала всепоглощающее влечение к мужчине, которого знала всего несколько дней и который уйдет из ее жизни после своего двухнедельного отпуска.

Она превращалась в падшую женщину, но была счастлива при этом. Так же, как и он, если судить по его страстному, затуманившемуся взору.

Джек протянул ей руку.

– Пойдем, побыстрее покончим с этой вечеринкой.

– Ты ставишь правую лапу сюда, а потом переставляешь сюда. Теперь потряси ею. А теперь повернись вокруг себя. Вот так! Голос!

Джек застыл в изумлении, глядя на то, как десять собак танцевали под руководством Базза. И у них неплохо получалось.

Базз был целиком поглощен своим занятием, но когда заметил, что они вернулись, то внимательно посмотрел на Лину. Джек прекрасно знал, что увидел Базз: зацелованные губы и раскрасневшиеся щеки. Базз прищурился и метнул пронзительный взгляд на Джека. Однако через мгновение он снова занялся собаками, обращая особое внимание на охотничью собаку, которая путала правую лапу с левой.

Джек недоверчиво покачал головой и посмотрел на Лину. Она улыбалась, глядя на эту сцену, но не выказывала никакого удивления.

– Неужели они танцуют чарльстон? – недоверчиво спросил Джек.

– Вообще-то Пончик предпочитает танго, – с улыбкой ответила Лина. Она собралась уходить, но Джек удержал ее за руку, чтобы напомнить еще раз:

– Леди, этой ночью я собираюсь совершить путешествие в рай.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Триш Дженсен - Против его воли, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)