`

Лиз Филдинг - Невеста напоказ

1 ... 25 26 27 28 29 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ее честность заставила его стыдиться. Нат тоже хотел Люси, причем так сильно, что это вызвало бы шок у цивилизованного человека. Это был первобытный инстинкт, побуждающий мужчину овладеть женщиной, оплодотворить ее, а затем защищать от всего мира, ибо в ней заключено будущее. И сейчас Нат понимал, что на этот раз не отступится. Ни за что на свете.

— Я тоже хотел тебя, — задумчиво проговорил он. — Я подумал, что это одно из тех прекрасных мгновений, которые никогда не повторяются. Мне впервые показалось, что все на своих местах.

Люси усмехнулась:

— Ты так подумал? Но такие мгновения случаются в жизни.

— Ты часто встречаешься с незнакомцами и хочешь целоваться с ними? — поинтересовался Нат, почувствовав, что его дикарская натура откликнулась на близость Люси более страстно, нежели приличествует джентльмену.

— О, поцелуи ни при чем. — Она рассмеялась. — К тому же в последнее время случайных поцелуев у меня не было. Все они были тщательно отрепетированы. Ты прав насчет ощущения, что все на своих местах.

— Отрепетированные поцелуи?

Нат был поражен.

— Ты хочешь услышать мою историю? — Люси кивнула, соглашаясь. — Я предупреждаю тебя, что она длинная. Вероятно, нам захочется перекусить. Мне побольше лука.

Нат вернулся с двумя новыми хот-догами, политыми горчицей, и прислонился к стене, прижавшись плечом к плечу Люси. Он хотел, чтобы она ощущала его присутствие. Это должно прибавить ей смелости.

— Сеть магазинов модной одежды «Хеншо корпорейшн» теряла свои позиции на рынке, — начала молодая женщина. — Торговая марка больше не привлекала внимания, поэтому ей решили дать новое название и найти свежее лицо для рекламы.

Люси откусила булочку и жевала, наблюдая за полицейским катером, медленно плывущим по реке. Огни плясали на водной глади, пока она собиралась с мыслями.

Натаниэль обнял ее за плечо, жест показался ему очень уместным.

— Они обратились в рекламную фирму, — продолжала Люси, — и попросили разработать стратегию для запуска новой торговой марки. Эта кампания должна была не только максимально подробно освещаться в средствах массовой информации, но и завоевывать потребительскую аудиторию, состоящую из молодых женщин, которые читают глянцевые журналы и мечтают стать женой или по крайней мере подружкой спортивной звезды.

— Ну, или, если не повезет, кого-нибудь из членов королевской семьи, — подхватил Нат, улыбаясь.

— Верно.

— Таковы стандарты.

— Сначала был проведен интенсивный опрос по конкретной проблеме, чтобы выяснить, чего хочет эта группа женщин.

— Классная, стильная, сексуальная одежда. Приемлемая цена. Ярлык с известной торговой маркой. Не нужно никакого интенсивного опроса, чтобы это выяснить, — заметил он.

— Конечно, но они с удивлением обнаружили то, чего никак не ожидали. Дело в том, что падение уровня продаж было связано с тяжелыми условиями, в которых трудились рабочие швейных мастерских, получавшие крайне низкую зарплату. Было решено провозгласить новый девиз фирмы: «Честные торговые отношения». И тогда кто-то сказал, что было бы здорово, если бы лицом торговой марки стала простая девчонка вроде таких работниц, а не знаменитость.

— Девушка из народа.

— Несомненно, — согласилась Люси. — Специалисты по связям с общественностью ухватились за эту возможность. Все, что им требовалось, — простушка.

— Как же они нашли вас, мисс Простушка? — спросил Нат.

— Они дали объявление о вакансии секретаря.

— Интересный подход, — сухо произнес Нат.

— Я не была достаточно худой, высокой, хорошенькой или даже умной.

Обо всем этом в папке имелись соответствующие документы. Препротивное чтение.

— Им же требовалась простушка.

— Простушка в кавычках, — возразила она, изображая кавычки пальцами.

— Должно быть, ты чем-то их заинтересовала.

— Я заинтересовала их благодаря этому. — Люси махнула в сторону заснеженной дороги, по которой медленно двигались автомобили.

— Кому ты машешь?

— Моему и твоему эго, которые, взявшись за руки, привели нас сюда.

Женщина усмехнулась. Если честно, то, что она стоит здесь с Натаниэлем, кажется ей очень приятным, правильным, хотя и не таким уж простым решением.

— Вообще-то я сразу понял, что ты особенная. — Нат взял ее за руку. — Но нам обоим известно, что ты не классический вариант модели для подиума.

— Ты совершенно прав. Я знаю об этом, ты знаешь, да и весь мир тоже. Но я обладала тремя преимуществами. Кстати, рекламщики старательно записали их в свои блокноты. Во-первых, меня бросили, когда я была ребенком…

— Бросили?

— Старая история о брошенном младенце в картонной коробке — это обо мне.

Нат промолчал. Ну а что он мог сказать?

— У меня была дюжина приемных родителей, — продолжала Люси, — и плохое образование. На работу в детский сад меня взяли только потому, что я с детства занималась с ребятишками.

— Ты настоящая Золушка, — пробормотал он.

— Я действительно была ею, — подтвердила она.

Съев хот-дог, Люси принялась за кофе. Она сделала глоток. Горячо.

— Во-вторых? — напомнил он.

— У меня имелись амбиции. В детском саду я работала с половины девятого утра до шести вечера, а по вечерам трудилась официанткой, чтобы оплатить обучение на вечернем отделении университета.

— Золушка, которая не ждет появления доброй феи с волшебной палочкой.

А он проницателен…

— Золушка, делающая себя сама, — подтвердила Люси. — Но это не приносило мне пользы. Меня ни разу не приглашали на собеседование, пока я не отправила резюме в «Хеншо корпорейшн».

— Там трудно получить работу.

— А то я не знаю! Мне было очень-очень нужно это место, и когда меня спросили, почему я хочу работать в их компании, я выложила им все. За мою речь следовало дать приз, Натаниэль. Они даже аплодировали мне.

— Скорее всего, это были специалисты по связям с общественностью.

— Как ты догадался?

— Кадровики обычно не такие впечатлительные. Ты сказала, что у тебя было три преимущества.

— Мое третье преимущество заключалось в том, что какая-то женщина из команды рекламщиков оказалась достаточно проницательной и поняла, что я принадлежу именно к тому типу женщин, которые страстно желают выглядеть потрясающе. Давай посмотрим правде в глаза: если лицом торговой марки станет высокая супермодель с классическими параметрами, то обычная женщина, разглядывая себя в зеркале примерочной кабины, будет разочарована.

— Итак, поаплодировав тебе, они объяснили, в чем будет состоять твоя работа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Невеста напоказ, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)