Тереза Саутвик - Город нашей любви
— Довольно успешно.
— Ты не хочешь посвятить меня в детали?
— Если вкратце, — Джек пожал плечами. — Отец выразил свой взгляд на ту историю. Я рассказал ему свою версию. В конце концов он попросил прощения. И получил его.
— Хочешь сказать, вы помирились? — обрадовалась молодая женщина.
— Да, Мэдди. Первый шаг к примирению сделан.
— А что с твоей матерью?
— Я позвонил ей и извинился за свое поспешное бегство. Она сказала, что все понимает и не обижается на меня.
— Так это же хорошо, — с энтузиазмом сказала Мэдди. — А как ты решил поступить с рестораном?
— Неужели ты думаешь, что после всех этих мучений, через которые мне пришлось пройти, я не помогу своей семье?
— Значит, ты инвестируешь требуемую сумму? — уточнила она. — Ты молодец, Джек, и я очень за тебя рада. — Она подалась вперед, чтобы обнять его, но сразу же отпрянула. Джек почувствовал разочарование.
— Я так и подумал, что ты обрадуешься. — От ее теплых слов в его груди затеплилась надежда.
Может, я и правда ей небезразличен?
— Ты приехал только для того, чтобы сказать мне, что у тебя налаживаются отношения с семьей? — недоверчиво спросила Мэдди и нахмурила брови.
— Нет, — тихо произнес Джек. — Я приехал поговорить о нас.
— «Нас» не было и не будет, — она резко выпрямилась. — И обсуждать здесь больше нечего!
— Мэдди, мне так много нужно тебе сказать!
— Что, например?
— Мэдди, ты незаменимый помощник. Я понял это, только когда вернулся в Нью-Йорк. Мэдди, я был таким идиотом. Я люблю тебя! — страстно заговорил он. — Знаю, тебе трудно в это поверить. Но те женщины ничего для меня не значили! Только рядом с тобой я понял: ты и есть та единственная, с которой я смогу прожить всю жизнь. В тебе все прекрасно: и тело, и душа. Ты заставила меня поверить, что чудеса сбываются. Только их нужно творить своими руками, а не ждать, когда они надумают осуществиться.
— Хорошо сказано, — кивнула Мэдди. Ей стоило больших усилий не броситься ему на шею. Но она больше не собиралась рисковать своим сердцем. — Только ты забыл, как почти вышвырнул меня из своей спальни там, в Дублине. Я поверила тебе, а как поступил со мной ты?
— Я сделал это ради твоего блага!
— Вот как? Что ж, Джек, значит, это моя вина, ведь я не оценила твоего дара. А теперь не мог бы ты оставить меня одну?
В глазах мужчины зажегся опасный огонь. Он резко поднялся с кресла и теперь возвышался над ней, пристально глядя на нее своими потемневшими глазами. Она невольно поежилась.
— Хорошо, Мэдди, в этот раз я сделаю, как ты просишь. Но… двенадцатилетней разлуки с тобой мне просто не пережить.
— За будущее «Беллы Лючии», — произнес Джек, и в ту же минуту раздался перезвон бокалов.
Джек с Максом сидели в пабе недалеко от офиса юрисконсульта. Несколько минут назад Джек поставил свою подпись на документах, подтверждающих, что теперь он — полноправный владелец ресторанов.
— За наше общее будущее, — добавил Макс, поставив пустой бокал на стол. Довольная улыбка расползлась по его лицу. — Совсем как в старые добрые времена. Ну и как чувствует себя только что взошедший на престол владелец семейного бизнеса?
— Чертовски здорово. — Джек снова вспомнил Мэдди. Если бы не она, он бы так и остался одиноким упрямцем. Уладив все детали и передав дело в надежные руки брата, он собирался вернуться к ней — просто потому, что уже не мог иначе. Он ушел, чтобы дать ей время подумать. В их деловом тандеме роли всегда так и разделялись: она — мыслитель, он — деятель. И до того проклятого вечера в Дублине их союз работал, как часы…
Нужно поскорее разобраться с делами, и тогда я приступлю к самому сложному проекту за всю свою жизнь.
— Ну что? — нарочито весело спросил он. — Выпьем за нового управляющего?
— Я его знаю? — уголки губ Макса опустились.
Он очень помог брату разобраться в сложившейся ситуации и теперь надеялся, что Джек назначит на эту должность его.
— Думаю, да, — на губах Джека показалась озорная улыбка. — Я хочу выпить за тебя!
— За меня? — от облегчения сердце Макса екнуло, а затем забилось с новой силой.
— Если, конечно, ты уверен в собственных силах. В противном случае придется искать кого-нибудь другого.
— Уверен ли я? — словно не дослышав, повторил Макс. — Только посмей найти кого-нибудь другого! — он негодующе повысил голос, когда последние слова брата дошли до его сознания. — Я ждал этого шанса почти всю свою жизнь! А что будет с отцом и дядей Джоном?
— Я хотел назначить их независимыми консультантами. Все-таки опыт у них колоссальный, да и работу свою они знают вдоль и поперек. Но решать, конечно, тебе. — Джек пригубил шампанское.
— Я поддержу твое решение, если они не будут упрямиться и не станут мешать мне делать то, что я давно уже задумал. — Глаза Макса возбужденно заблестели.
— Ну и что ты задумал?
— Я хочу выйти на международный уровень, — едва сдерживая рвущийся наружу энтузиазм, сказал Макс и замолчал. Его глаза были направлены мимо Джека, словно он вглядывался в нечто, видимое только ему одному. Джек оглянулся, но, кроме входной двери и тумана за ней, ничего не разглядел. Он повернулся и приподнял бровь, ожидая продолжения.
— Только представь: «Белла Лючия» в Париже, Вене, Токио… А с твоей помощью, — Макс перевел взгляд на Джека, — и Нью-Йорке! Наши рестораны станут всемирно известными!
Джек хмыкнул.
— Ты не веришь, что это возможно? — ощетинился Макс. — Посмотрим, как ты запоешь, когда я открою филиал «Беллы Лючии» в Нью-Йорке! К тому же, — он перевел дыхание и продолжал уже более спокойно: — …эта идея возникла не на пустом месте. В Итоне я учился с шейхом Суримом. Сейчас он — владелец крупнейшего нефтяного концерна в Арабских Эмиратах. В студенческие годы он часто у нас обедал, а недавно предложил мне помощь в открытии ресторана в Дубай — его любимом городе.
— Понятно. В любом случае, Макс, ты всегда можешь рассчитывать на мою поддержку. К тому же я только номинальный владелец. Через месяц-другой, немного позже твоего дня рождения, я бы передал контрольный пакет акций тебе. — Джек улыбнулся, увидев, как у брата буквально отвисла челюсть.
— Джек…
— Все просто, Макс. — Он грустно улыбнулся. — Я много работал и считаю, что кое-чего достиг. Теперь я хочу просто пожить.
— А некая Мэдди случайно не имеет к этому отношения? — шутливо сказал Макс, но Джек услышал в его голосе участие.
— Неужели все так очевидно? — удрученно спросил он.
— Боюсь, это заметит даже слепой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Саутвик - Город нашей любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


