`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люси Гордон - Хозяин райского сада

Люси Гордон - Хозяин райского сада

Перейти на страницу:

— Что все это значит? — спросил он.

— Вы все правильно поняли, сеньор. Вилла Таццини снова принадлежит вам. Сеньора Клэннен отказалась от нее в вашу пользу.

У Витторио все еще не укладывалось это в голове.

— Но не могла же она просто… Сколько она хочет за нее?

— Ей ничего не нужно. Если вы внимательно прочитаете документы, то увидите, что вы теперь являетесь законным владельцем виллы.

— И вы позволили ей это сделать? — возмутился Витторио. — Отказаться от всего, что у нее есть?

— Я предостерегал сеньору Клэннен, но помешать ей было не в моих силах. Дом принадлежал ей, и она могла распорядиться им на свое усмотрение.

— Сеньора не объяснила вам, почему так поступает?

— Она сказала, что этот дом ей больше не нужен.

Потому что Сэм умер, с тяжелым сердцем подумал Витторио, и как я раньше не догадался?

— Это был эмоциональный порыв, — сказал он. — Обычно так дела не делаются. Разумеется, я не могу принять ее подарок. Пожалуйста, свяжитесь с сеньорой Клэннен и скажите ей это.

— Но я не могу, я не знаю ее нового адреса.

— Позвоните ей на сотовый!

— Она сменила номер.

— Тогда пошлите ей электронное письмо.

— Электронный адрес она тоже сменила.

— Но это же невозможно. Как же с ней связаться в случае крайней необходимости?

— Именно это я ей и сказал, но сеньора заявила, что хочет навсегда уехать отсюда, словно ее здесь никогда и не было. А если ее не было, то не может возникнуть и никакой крайней необходимости.

Слово «навсегда» больно резануло Витторио по сердцу. Он разозлился.

— Послушайте меня, Варини, я не приму подарка, и вы должны ей это сказать!

— Не имею возможности, — терпеливо ответил юрист.

— Я вам не верю.

— Сеньор Таццини, позвольте мне все вам объяснить. Если вы откажетесь от виллы, она придет в запустение, и урожай пропадет.

— Урожай… — задумчиво произнес Витторио.

— Я рад, что вы все поняли.

Витторио подумал о деревьях, ветви которых ломились от спелых плодов, ждущих, когда их сорвет заботливая рука, и представил себе, как они гниют, никому не нужные…

— Я возьму назад виллу, — простонал мужчина, — но только на время. Разыщите свою клиентку и убедите ее вернуться.

— Только если вы подпишете эти бумаги, — ответил Варини.

Когда был заверен последний документ, юрист достал из ящика стола еще один запечатанный конверт.

— Это тоже для вас, — сказал он. — Сеньора Клэннен велела мне передать его вам только в том случае, если вы примете ее подарок.

— Спасибо, — произнес Витторио безжизненным голосом.

Затем, машинально засунув конверт в карман, он взял свои копии документов и покинул офис Варини. Домой он ехал медленно. Произошедшее никак не укладывалось у него в голове.

Уединившись в своей комнате, Витторио достал из кармана письмо и несколько минут просидел, пристально глядя на него.

Наконец мужчина собрался с духом и открыл конверт. Из него выпал листок бумаги.

«Мой дорогой, если ты читаешь это письмо, значит, вилла снова принадлежит тебе. Впрочем, она всегда была твоей.

Я думаю, мы оба знали, чем все это должно было кончиться. Я люблю тебя, но нас разделяет пропасть. Я не могу проникнуть в замкнутое пространство, которым ты огородил себя от мира, и не собираюсь всю жизнь биться головой о стену. В конечном итоге я бы только возненавидела тебя, а я этого не хочу. Наши отношения продлились недолго, но это было самое прекрасное, что когда-либо со мной случалось, поэтому давай не будем омрачать воспоминания о них, а лишь признаем, что у нас не было шанса. Ведь это правда, не так ли? Я завладела тем, что по праву принадлежало тебе, и мы оба никогда не смогли бы это принять. Я бы с радостью поделилась с тобой, если бы ты позволил. Но ты бы не позволил, и поэтому у меня остался единственный выход.

Я пыталась заставить тебя понять, что я полностью тебе доверяю, но ты никогда в это не поверишь, и твое недоверие отнимает у нас последнюю надежду.

Прошедшие несколько лет я не знала, кем являюсь на самом деле, и теперь хочу начать все сначала и найти себя.

Я оставила Тони у тебя. Я не могу забрать его с собой, но знаю, ты о нем позаботишься».

Скомкав письмо, Витторио со злостью швырнул его на пол. Эйнджел ошибается, сердито подумал он. Теперь Витторио знал, что она собой представляет на самом деле — это была любящая, великодушная женщина, которую он по глупости своей упустил.

Но еще не все потеряно. Я разыщу ее и попытаюсь убедить в том, что мы созданы друг для друга.

Подняв письмо с пола и разгладив его, Витторио обнаружил постскриптум:

«Мой дорогой, не пытайся меня искать. Я всегда буду любить тебя. Спасибо тебе за все. Анджела».

Перечитывая раз за разом последние строки, Витторио понял, что у него нет выбора. Он должен оставить ее в покое. Это последнее, что он может для нее сделать.

Витторио машинально вышел в коридор и побродил по дому, который внезапно показался ему пустым и унылым. Прежде он тысячу раз на дню твердил себе, что ему не будет покоя, пока в его доме находится узурпаторша. И вот она уехала, и вилла Таццини вновь целиком и полностью принадлежит ему.

Витторио содрогнулся.

«Ристоранте Микеланджело» находился в маленьком переулке в северной части Рима. Здесь подавали дешевую еду и хорошее вино, и от посетителей не было отбоя. Сюда приходили обедать студенты из близлежащего университета, но только самые бедные соглашались здесь работать.

Появление новой официантки вызвало массу сплетен и толков, но, когда какой-то нахальный парень спросил, не является ли она «той самой Эйнджел», молодая женщина просто ответила:

— Да, я была ею когда-то.

Но теперь, спустя восемь месяцев, ее уже никто ни о чем не спрашивал.

Было уже поздно, у молодой женщины устали ноги, и она радовалась, что заведение скоро закроется.

Вот только обслужу еще одного посетителя.

— Что вам принести, signore? — спросила она, подавляя зевок.

— Я уже нашел то, что искал, — ответил мужчина.

Подняв глаза от блокнота, она побледнела.

— Как ты меня нашел?

— Для этого мне понадобилось время, — сказал Витторио. — Сначала я наводил о тебе справки во всех английских университетах. Не найдя тебя в Англии, я понял, что ты осталась в Италии, и в конце концов нашел тебя здесь.

Кто-то позвал официантку.

— Мне нужно обслужить клиентов, — сказала Эйнджел.

— Я подожду тебя снаружи.

Это даст мне немного времени, чтобы взять себя в руки.

Эйнджел злилась на Витторио за то, что он нарушил покой, который она обрела с таким трудом. Она сама выбрала эту жизнь и даже была счастлива.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Хозяин райского сада, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)