Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца
Элли вздохнула и поплелась к стойке портье, уверенная в том, что весь персонал прекрасно говорит по-английски.
Весть о том, что в отель приехала хозяйка, распространилась молниеносно. Не успела Надин сосчитать до десяти, как возле нее появился главный управляющий с широченной улыбкой на лице.
— Есть свободные номера? — спросила Надин, когда закончился обычный обмен любезностями.
— Да, из ста восьмидесяти номеров — семьдесят четыре свободно, — сказал управляющий и сокрушенно покачал головой. — У нас мало гостей.
— Именно этот факт меня и беспокоит. Подготовьте номера мне и моим помощникам, а потом мы собираемся отобедать.
Управляющий исчез и появился через несколько минут, чтобы проводить «дорогих гостей». Элли вошла в свой номер, разумеется люкс, и обомлела. Она привыкла к роскоши, но не настолько, чтобы перестать восхищаться. Больше всего ее поразил вид из окна: горы и синие море. Почти как в ее сне.
В дверь постучали. Элли, не оборачиваясь, воскликнула:
— Войдите!
— Ух ты! У вас в номере так же здорово, как и у меня! — услышала она голос Грегори.
Элли повернулась и с улыбкой произнесла:
— Превосходно, не правда ли? Честно говоря, пока я не вижу изъянов в этом отеле.
— А я так вообще уверен, что недостатков нет. — Грегори открыл балконную дверь. — О, какой запах… Так, наверное, пахнет в раю.
Элли принюхалась, но, поскольку стояла рядом с Грегори, то ощутила лишь аромат его древесно-мускусного одеколона.
— Н-да… пахнет приятно, — пробормотала она.
— Надин сказала, что примет душ перед тем, как спуститься на обед. А я хочу прежде всего окунуть свое бренное тело в волны моря. Зашел, чтобы предложить вам составить мне компанию. Что скажете?
— С радостью! — воскликнула Элли. Она всегда чувствовала эйфорию в первый день пребывания на курортах. — Через десять минут встретимся внизу, я надену купальник и захвачу водостойкий крем для загара. Здесь очень легко можно обгореть, если не быть осторожным.
Грегори ушел, а она открыла чемодан и вытащила новый купальник, приобретенный по случаю поездки на Сардинию: темно-голубой с абстрактными узорами. Элли не могла налюбоваться на свое отражение.
Как там звучит пословица, которую я считаю глупой? Не одежда красит человека? Тот, кто ее придумал, не видел меня в этом купальнике! — смеясь, сказала себе Элли и, надев сарафан, выбежала из номера.
Грегори, как и обещал, ждал ее внизу. Он благожелательно посмотрел на сарафан Элли и улыбнулся.
— Вы, оказывается, чрезвычайно женственны.
— Грег, не пытайтесь больше делать комплименты, у вас это очень плохо получается.
— Я потерял сноровку, — сказал он, открывая перед ней дверь холла. — В последний раз я заигрывал со своей женой.
— А после нее у вас не было никаких романтических отношений? — недоверчиво спросила Элли, в свою очередь рассматривая Грегори, одетого в футболку и шорты.
— Были, но обычно я сразу приглашал женщину в постель, чтобы не терять даром времени.
— Вы несносный человек, — сказала Элли, перекидывая полотенце через плечо. — И опасный. Если не в ваших правилах флиртовать с женщинами, что же вы пытаетесь охмурить меня? Даже боюсь предположить, какие у вас могут быть планы.
— Я пока и сам не решил. Возможно, мне просто хочется затащить вас в постель.
— К счастью, у меня есть отличный телохранитель, — усмехнулась Элли. — Так что и не мечтайте.
— Что за телохранитель? Уж не Надин ли вы имеете в виду?
— Именно ее.
— Да, из нее получился бы неплохой цербер, но она мне не помеха.
Они наконец пришли на пляж. Элли, чтобы не продолжать разговор, сняла сарафан, бросила его и полотенце на лежак, скинула туфли и побежала к морю.
Вода была такой теплой, словно ее специально подогревали. Элли плыла, закрыв глаза, чтобы защитить их от яркого света солнца. Скоро она услышала сопение рядом с собой.
— Грег, это вы? — спросила Элли.
— Вы врежетесь в яхту, если глаза не откроете.
— Нет там никакой яхты, — рассмеялась она.
Элли почувствовала легкое прикосновение к своей ноге и наконец посмотрела на Грегори, который плыл рядом. Он фыркал, как тюлень, и брызгался водой. Элли рассмеялась, увидев его сосредоточенное лицо.
— Вы не умеете плавать?
— Кто вам сказал такую глупость? Что, по-вашему, я сейчас делаю?
— Изо всех сил пытаетесь не утонуть.
— Чушь! Я отличный пловец.
Элли неожиданно нырнула и, схватив Грегори за ноги, потянула его на дно. Он отчаянно замолотил по поверхности воды руками.
— Вы в своем уме?! — крикнул он, когда Элли вынырнула прямо перед ним.
— Испугались?
Грегори был зол и напуган, а еще ему было стыдно за то, что он солгал.
— Ладно, ваша взяла! Я плохо плаваю.
— Это было ясно с самого начала.
— А что это вы такая довольная? Рады, что обошли меня? Сказали бы сразу, что любите быть впереди планеты всей, я бы сделал вид, что отношусь к вам как к богине.
— К чему сарказм? — улыбнулась она, кругами плавая вокруг него. — Нет ничего постыдного в том, что в воде вы скорее похожи на топор, чем на быстроходное судно.
Он развернулся и медленно поплыл к берегу. Элли увязалась за ним. Ей было жаль, что она его обидела. Мужчины всегда остро реагируют, когда им указывают на их несостоятельность в чем-либо.
— Грегори, простите меня.
— Да не за что вам просить прощения, — угрюмо ответил он.
— Я не хотела портить это чудесное утро на сказочной Сардинии. Я действительно виновата. Мне хотелось немного развеселить вас…
Он хмыкнул в ответ и вдруг ушел под воду. Элли несколько секунд смотрела на то место, где только что был Грегори, а потом нырнула тоже. Вода была прозрачной, но от соли у Элли защипало в глазах. Она зажмурилась, и тут кто-то схватил ее за талию и рванул к себе.
Грегори!
Элли стиснула его за плечи и принялась болтать ногами, чтобы как можно скорее оказаться на поверхности. Завязалась борьба. Грегори не давал Элли возможности надолго вынырнуть, утягивая ее обратно в воду.
— Прекратите! — выдохнула она в один из тех моментов, когда оказалась на поверхности.
— Боитесь? А почему? Вы же отличная пловчиха! — Грегори снова нырнул.
— Ну ладно! — И Элли, набрав в легкие побольше воздуха, ушла под воду вслед за Грегом.
Они соревновались довольно долго. Элли быстро устала, потому что физически Грегори, разумеется, превосходил ее. Они боролись, толкали друг друга, ныряли и смеялись, как дети. Им было плевать, что на них, посмеиваясь, смотрят отдыхающие. Элли и Грегори даже забыли, что должны были идти обедать и Надин, скорее всего, рвет и мечет, пытаясь найти свою помощницу и самоуверенного адвоката, который все делает по-своему. Солнце слепило глаза, во рту стоял отвратительный привкус соленой воды, а мышцы свело от усталости. Однако выходить на берег страшно не хотелось. И все же Элли сдалась первой. Держась за плечи Грегори, поминутно ловя ртом воздух, она умудрилась проговорить:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсиль Картер - Ищу прекрасного принца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


