`

Мелисса Макклон - Талисман

Перейти на страницу:

— И…

— Я не справилась, Джаред.

— Но почему ты не вызвала меня? Я все бросил бы и вылетел к тебе.

— Я знаю.

Кейт закрыла лицо руками.

— Тебе неприятна моя помощь?

— Нет, конечно. Как ты мог такое подумать, Джаред? Но у тебя собственные обязательства по работе. У меня нет права занимать твое время.

— У тебя есть право жены делить невзгоды с собственным мужем. Перед тобой и Кэссиди у меня более важные обязательства, чем перед боссом. А с твоей стороны было полной безответственностью загнать себя до того, чтобы оказаться в больнице. Я не хочу находить тебя в больнице каждый раз, когда ты решишь взвалить на себя непомерный груз обязанностей.

— Ты так говоришь, как будто я собираюсь сделать это своим правилом. Ты несправедлив ко мне, Джаред. Я стала жертвой случайности, — капризно запротестовала Кейт.

— То, что ты отказываешься от любой моей помощи и помощи моей семьи, — не случайность, я закономерность, — сурово упрекнул ее Джаред. — Я не понимаю, зачем женщине становиться женой, если она сознательно продолжает вести себя как герой-одиночка. Люди женятся, чтобы вместе проходить все невзгоды и радости и вместе пожинать плоды своих усердий. А ты словно отгородилась от меня частоколом и полностью игнорируешь мое участие в твоей судьбе. Это обидно. Любовь не ограничивается постелью.

— Я никогда не хотела тебя обидеть, Джаред. Мне казалось, все у нас наладится постепенно. Я ведь согласилась переехать в Сиэтл.

— Но сознанием ты продолжала находиться в Портленде. Ты не допускала мысли, что я заинтересован в решении твоих проблем. Ты сама сказала, что случай был исключительный. Ты обязана посвящать меня хотя бы в наиболее значительные свои заботы.

— Я стыдилась жаловаться, — с трудом превозмогая гордость, призналась Кейт.

— Стыдилась? Что тут зазорного? В карьере каждого бизнесмена таких накладок миллион. Если это кажется постыдным, то и браться за большое дело не стоит.

— Я не профессиональных неудач стыжусь, хотя они мне и неприятны. Я боялась признаться, что работа для меня так важна, что иногда я начинаю сожалеть о своей несвободе. Ты меня понимаешь? Я боялась, что ты не сможешь смириться с моими профессиональными амбициями. Ведь ты позвал меня в Сиэтл не для того, чтобы я постоянно бросала тебя и Кэссиди и летала в Портленд… Таких жен мужья бросают без сожаления.

— О чем ты говоришь, Кети?!

— Джаред, я не рассказывала тебе этого прежде. Знала только Сьюзен, потому что я стыдилась своего прошлого.

— Ты стыдилась того, что росла в детском доме? Это глупо, Кети.

— Я стыдилась того, что все семьи, которые хотели удочерить меня, отсылали меня обратно. Они делали это после какой-нибудь моей провинности. Они не были плохими людьми. Я хотела жить в семье, но, несмотря на все мои старания, все равно разочаровывала их, и они отказывались оставлять меня после пробного периода.

— Все дети шалят. Если твои горе-опекуны не были к такому готовы, это их вина.

— Но была одна семья, в которой я и Сьюзен жили достаточно долго, почти до окончания школы. Вместе нам было очень хорошо. Но случилось так, что этим людям понадобилось уехать из штата прежде, чем мы перешли в выпускной класс. Они сказали, что не могут взять нас с собой. Мы со Сьюзен остались предоставленными самим себе. Но мы хорошо окончили школу и без труда поступили в колледж. Так что все оказалось не так плохо, — подытожила Кейт.

— Я ничего не знал об этом.

— А ведь меня могли удочерить, когда мне было десять, — продолжила свой рассказ Кейт. — Одна симпатичная семья долго присматривалась ко мне. Если бы я попала к ним, жизнь сложилась бы совершенно по-другому. Но грех жалеть.

— Почему удочерение не состоялось?

— Муж потерял работу в тот самый момент, когда его жена обнаружила, что беременна. Они очень долго не могли зачать ребенка, и когда это вдруг случилось, на них обрушилось множество проблем. Я очень старалась быть им идеальной дочерью, но никогда не смогла бы стать им родной. Они попрощались со мной. А я продолжала стараться быть идеальной для других опекунов, но без толку. Потом я изо всех сил старалась стать идеальной студенткой. Это у меня хорошо получилось. Потом — идеальным директором, и до последнего времени у меня и это выходило. Но я не знаю, как быть идеальной матерью и идеальной женой, Джаред.

— Милая Кети если бы я мечтал об идеальной жене, то никогда бы не женился.

— Но ты заслуживаешь большего. Ты это в очередной раз доказал.

Взгляд Джареда застыл, остановившись на жене. Все его признания, просьбы и требования остались безответными. Она стыдилась себя, своих желаний, своей любви. Она хотела быть той, которую не мог любить Джаред. Стремилась истребить в себе маленькую сироту, от которой отвернулись взрослые дяди и тети, на доброту которых она надеялась.

— Милая, зареванная Кети, я люблю тебя. Ты меня слышишь? Я люблю тебя… Я не люблю Непревзойденную Директрису, не люблю Безупречную Администраторшу, не люблю Супермамочку, хотя все они мне очень нравятся. Но все это лишь осколки моей любимой женщины, которые не способны заменить ее. Я не позволю тебе обкрадывать меня. Ты правильно сказала, что я достоин большего. Вот и дай мне это большее. Поверь в меня, полюби меня так, как я люблю тебя. Позволь мне узнать, какая ты на самом деле. Кейт Малоун или Кети Рид — не это важно. У тебя вся жизнь впереди. Ты еще не раз станешь мамочкой, потом будешь бабушкой. Но прошу тебя, оставайся собой.

— Ты так уверен, что мы сможем быть вместе?

— Ты от меня так просто не избавишься, дорогая, — Джаред нежно поцеловал жену. — Ты рассказала мне свой секрет. У меня тоже есть что тебе поведать, любимая.

— Можешь говорить мне обо всем, о чем только пожелаешь, — заверила его Кейт.

Джаред продолжал неотрывно смотреть на нее, старательно выбирая слова, чтобы сказать ей главное. Потом тихо начал:

— Я обязан в этом признаться.

— Говори.

— Ты знаешь меня, Кети. По натуре я не просто игрок, я люблю побеждать. Такова моя главная цель во всем, за что ни берусь. Ты помнишь, как я впервые завоевывал тебя. В результате ты — молодая, красивая, умная — стала моим главным призом. Женитьба на тебе увенчала борьбу за твое сердце. Но ты ускользнула от меня. Ты выбрала свободу. Я не мог пережить такого унижения. Я решил любым способом вернуть свой главный приз. Когда случилось это несчастье со Сьюзен и Брейди, когда судьба Кэссиди зависела от того, будем или не будем мы вместе, я понял, что это мой шанс. Поэтому сделал все, чтобы восстановить наши отношения. Я аргументировал это интересами Кэссиди, но озабочен был лишь собственными интересами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисса Макклон - Талисман, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)