Лина Баркли - Тайный знак
Дэвид еще раз больно дернул невесту за руку, изображая из себя любящего, ревнивого жениха.
— Выйдем в сад, белые розы так прекрасны при лунном свете, — одарила его сияющей улыбкой Эва.
Она распахнула стеклянную дверь и выпорхнула в сад, увлекая за собой удивленного Дэвида.
— Какого черта этот тип явился сюда? — спросил он резко, когда они отошли от дома достаточно далеко.
— А тебе-то что за дело? — вскинулась Эва.
— Мне до всего есть дело, — назидательным тоном произнес Дэвид, будто разговаривал с глупым ребенком. — И учти, наша свадьба будет сыграна, что бы ни случилось. Я поставил на карту слишком многое, чтобы позволить кому-то расстроить мои планы.
— А с чего ты взял, что Уолкер может расстроить твои планы? — с недоумением уставилась на жениха Эва.
— Ты что, ничего о нем не знаешь? — удивился Дэвид.
— Он прекрасный наездник…
— В определенных кругах он весьма известен как безжалостный деляга. Что ты ему рассказала?
— Тебя не касается, что и кому я рассказываю, — возмутилась девушка. — Я согласилась выйти за тебя замуж. И я вернулась. При чем тут Уолкер?
Дэвид подозрительно посмотрел на невесту.
— Он вел себя с Барбарой недопустимо вольно, мне даже показалось, что хотел поцеловать ее.
Эва почувствовала легкую горечь в душе, но не выдала своих чувств.
— Это уж твоя проблема, — буркнула она. — Вряд ли я стану возражать, если кто-то расстроит твои деловые планы или уведет твою любовницу. — Она сглотнула комок в горле и уверенно солгала: — Даже если им окажется Кенит Уолкер.
— Значит, между вами ничего не было? — сощурил глаза жених.
— Не было, не было, — раздраженно ответила Эва. — Я уж скорее лягу в постель с тобой, чем с ним.
Глаза Дэвида плотоядно сверкнули.
— Это можно устроить.
Эва с усилием сдержала себя, чтобы не выругаться.
— А ты не думаешь, что я еще могу все расстроить? Я бы могла просто сказать тебе, что свадьба не будет.
Дэвид схватил ее за запястье, до боли сжав.
— Не говори ерунды!
Она вырвала руку.
— А почему бы и нет, что меня остановит?
— Ты невероятно наивна, если считаешь, что я не опубликую документы, обвиняющие твоего отца в подлоге.
— Не понимаю, почему ты мне показался таким приятным при первой встрече, — с тяжелым вздохом произнесла Эва.
— Может, потому, что я так старался, — ответил он. — Одному богу известно, как это было трудно. Я потратил на тебя слишком много денег — все эти рестораны, театры, магазины…
— Может быть, — болезненно поморщилась она. — Ты всегда думаешь только о деньгах. Ты ведь, наверное, записывал все эти расходы в графу издержек на клиентов. Сказал бы мне честно, что для тебя это накладно, и я бы сходила с тобой в дешевое заведение съесть гамбургер и выпить колу.
— Не скромничай, — рявкнул Дэвид, — когда это тебе хотелось чего-нибудь, что не стоит целого состояния?
После того как встретила Уолкера, подумала Эва. Когда было уже слишком поздно. Мысль о том, что ей предстоит выйти замуж за Дэвида Саймона, вызывала в ней все большее отвращение.
— Лучше бы ты не заставлял меня выходить за тебя замуж, — снова вздохнула девушка.
— Половина женщин в Нью-Йорке влюблены в Кенита Уолкера, — жестко ответил он. — Ты думаешь, у тебя есть шанс его удержать?
— Я не влюблена в него! — воскликнула Эва.
— Вот и правильно. Мы заключили сделку; и ты выполнишь свои обязательства.
— Ты называешь это сделкой? По-моему, шантаж — более подходящее слово.
— Оставим слова в стороне. Главное в том, что ты должна выручать своего отца. Разве не так?
— Я дала тебе слово, — устало ответила Эва. — Мы оба знаем, как много поставлено на карту.
Дэвид удовлетворенно кивнул и начал поглаживать ей руку. Девушка готова была дать ему пощечину.
— Ты прекрасно выглядишь сегодня, — шепнул он, разворачивая ее к себе.
— Нет, Дэвид, — возразила она, когда его намерения стали совсем ясны. — Нет.
— Почему нет? — Он обнял ее. — Завтра мы станем мужем и женой, уж тогда-то ты мне не откажешь.
Эва облизнула пересохшие губы.
— Ты, должно быть, сошел с ума, если считаешь, что я позволю тебе заниматься со мной любовью. Это не входило в наш уговор.
— Не понимаю, почему бы и нет. Ведь когда сделка будет завершена, все козыри окажутся на руках у меня.
— А как же Барбара?
— Будет ждать, пока мы не вернемся после медового месяца, — ухмыльнулся Дэвид. — Она не сбежит, учитывая, что я вот-вот разбогатею — благодаря твоим деньгам.
И тут Эва не выдержала.
— Отстань! — закричала она, изо всех сил отталкивая Дэвида.
Но тот был слишком силен. В отчаянии девушка изо всех сил ударила его по ноге носком туфли. Жених лишь взвыл от ярости и еще крепче стиснул Эву.
— Нет, мерзавец! — закричала она. — Нет!
Она собралась с силами, намереваясь нанести последний отчаянный удар, но какая-то неведомая сила отбросила Дэвида в сторону.
Ничего не понимая, Эва, дрожа, смотрела на распростертого в озерке с лилиями жениха, а рядом с ней стоял Кенит в порванной рубашке. На щеке его виднелась кровь.
— С тобой все в порядке? — спросил он, тяжело дыша.
Эва кивнула.
— Я сама виновата.
На щеке Кена забилась жилка.
— Нет, вина за случившееся целиком ложится на кого-то другого. — Он обернулся к барахтавшемуся среди лилий Дэвиду: — Слышишь меня, рыжий? — рявкнул он. — Будь я на твоем месте, я бы отправился восвояси. Незачем ходить в приличный дом.
В ответ жених грубо выругался и стал выбираться из воды.
А Кенит, взяв девушку под руку, повел ее к ярко освещенной веранде.
9
— Эва! — воскликнула миссис Блайт, увидев дочь. — Что стряслось? У тебя такой вид, будто ты лазила по заборам.
— Она упала прямо на розовый куст, — пояснил Кенит, посасывая ранку на руке. — К сожалению, Дэвид уже уехал домой, а я, так сказать, по счастью, проходил мимо.
— Уехал? — На лице Барбары появилось почти отчаянное выражение. — Но он обещал подвезти меня, я…
Кенит улыбнулся ей, и у Эвы внезапно возникло сильное желание разбить что-нибудь большое и тяжелое о его голову.
— С удовольствием окажу вам услугу, мэм.
Не глядя на Эву, он помог Барбаре надеть накидку, отвесил хозяевам общий поклон и вышел вместе с гостьей.
— Эва, — заговорила мать, — у тебя такой странный вид, милая. Что случилось? Может, вы с Дэвидом уже поссорились?
Интересно, подумала Эва, обрадовалась бы мать размолвке между нею и Дэвидом?
— Нет, вовсе нет, — ответила она. — Просто у меня заболела голова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лина Баркли - Тайный знак, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


