`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара ХАННЕЙ - Предрассветный поцелуй

Барбара ХАННЕЙ - Предрассветный поцелуй

Перейти на страницу:

— У меня есть для тебя небольшой подарок. В данных обстоятельствах это лучшее, что я мог достать. Протяни руку.

Кейт подчинилась, и он что-то вложил ей в ладонь. Это был зеленый ободок. Точнее, плетеный браслет.

— Я его сплел сегодня ночью во время своего дежурства. — Он улыбнулся. — Разве можно удержаться, когда вокруг столько зеленой травы!

— Так он из травы? Но плетение такое красивое и аккуратное.

— Так обычно плетут хлысты для скота. — Ноа криво усмехнулся. — Думаю, это символический подарок. Мы проделали весь этот путь в поисках сочной зеленой травы. Для скотовода трава ценнее золота.

Кейт закусила губу, чтобы не сказать что-нибудь, о чем потом пожалела бы. Она надела браслет на руку и представила себе, как через много лет все еще будет бережно хранить в коробке с памятными вещами высохшие сплетенные стебельки.

— Нам с Лив будет тебя не хватать.

Вот и все. Это конец. Она еще не заикнулась об отъезде, а он уже с ней прощается. Неужели она так мало для него значит?

Ее сердце застучало подобно кузнечному молоту. Когда ей на нос упала капля воды, Кейт подумала, что это слеза. Вытерев глаза, она с удивлением обнаружила, что они сухие.

Затем, когда упали новые капли, Ноа неожиданно засмеялся.

— Дождь! Это дождь! — воскликнул он, подняв лицо к небу, и, раскинув в стороны руки, начал пританцовывать. — Наконец-то!

Его радость была заразительной, и Кейт, вопреки своей боли, не смогла сдержать улыбку.

Над горизонтом забрезжил рассвет. Кейт чувствовала запах дождя, прибивающего сухую пыль. Собаки громко залаяли, а Ноа продолжал танцевать. Она никогда не видела его в таком приподнятом настроении.

— Его так долго не было! — снова воскликнул он и, притянув Кейт к себе, закружил в безумном вальсе.

Их колени столкнулись, дождь хлестал по лицу Кейт, но ей было все равно.

— Разве это не чудо? — воскликнул он и накрыл ее губы своими, прежде чем она успела опомниться.

Он него пахло дымом костра и свежестью, его щетина щекотала ей кожу. Он поцеловал ее глубже, и по ее телу разлилась сладкая истома.

Наверное, все не так уж и плохо, промелькнуло у нее в голове. Она была готова находиться в его объятиях целую вечность.

Но этому не суждено было сбыться. Из-за дождя стадо забеспокоилось, и Ноа с Кейт пришлось седлать лошадей.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

За несколько минут они промокли до нитки. Пыль под копытами лошадей превращалась в грязь, когда Ноа и Кейт возвращали на место отбившихся от стада коров.

Не желая рисковать, они отказали себе в нормальном завтраке и, наполнив карманы сухофруктами, отправились в путь прямо под дождем.

Тысячи копыт превращали землю, по которой они проезжали, в грязное месиво.

Наконец около полудня они прибыли в Рому. Осталось только пройти осмотр и отправить скот на рынки.

Ноа заверил Кейт, что дальше справится один, и велел ей найти мотель. Она забронировала два отдельных номера. Несмотря на простоту обстановки, ее комната показалась ей королевской опочивальней.

Ноги утопали в мягком ворсе ковра, огромная кровать была застелена белыми накрахмаленными простынями. Но главным предметом ее восторга была ванная с полочкой, на которой стояли маленькие бутылочки с шампунем, кондиционером, гелем для душа и ароматическими маслами.

Наполнив ванну, Кейт добавила в воду немного эфирного масла жасмина и погрузилась в нее. Она сидела в воде до тех пор, пока кожа на ее пальцах не сморщилась.

Затем она надела свои последние чистые джинсы и, высушив волосы феном, улыбнулась своему отражению в зеркале.

Неужели это действительно она? Кейт покрутилась перед зеркалом. Бесспорно, долгие часы в седле хорошо отразились на ее фигуре.

Хотя она все время носила широкополую шляпу, на носу появились новые веснушки. В то же время ее кожа приобрела здоровый блеск, а волосы еще никогда не были такими мягкими и блестящими.

Она едва удержалась от того, чтобы не забраться в постель и не вздремнуть, но вдруг осознала, что ей нечего надеть к ужину. С этой мыслью она отправилась по магазинам.

Ужинали они в небольшом уютном ресторанчике мотеля с отделкой стен в виде кирпичной кладки и всего полдюжиной столиков, на которых горели свечи. Их незамысловатая трапеза состояла из стейка и салата, но для Кейт этот вечер был самым важным в жизни. Завтра утром она либо вернется в Рэднор с Ноа, либо отправится домой в Англию. Она должна была наконец получить ответы на вопросы, от которых зависело ее будущее.

В новой белой рубашке в тонкую голубую полоску, которую она купила для Ноа, он был просто неотразим. Когда он увидел ее новое шелковое платье коричневого цвета с глубоким вырезом, так подходящее к ее волосам, его глаза загорелись.

Сегодня Ноа был разговорчив как никогда. Они вспоминали свое путешествие, говорили о Джеймсонах, Стиве и Лив. При этом его взгляд ласкал ее губы, плечи, кожу в вырезе платья.

Кейт не заметила, как быстро закончился чудесный вечер. Они с Ноа оба до смерти устали, хотя ни один из них не признался в этом. Настало время расходиться по номерам, но Кейт мучили вопросы, которые она так и не задала Ноа, боясь нарушить идиллию. Теперь ей казалось, что она взорвется, если не задаст их ему.

— Не хочешь выпить чаю у меня в номере? — предложила она ему, когда они шли по коридору.

В его взгляде появилась настороженность.

— Мне нужно с тобой поговорить, Ноа. Боюсь, что не смогу уснуть, если не получу ответов на свои вопросы.

— Какие еще вопросы?

— Мы так и не обсудили будущее. — Вставив ключ в замок, Кейт пристально посмотрела на Ноа. — Мое будущее.

Его лицо выражало растерянность.

— Разве мы не можем это обсудить, когда вернемся в Рэднор?

— Нет. — Кейт уже приняла решение: если она не нужна Ноа, задерживаться в Австралии бессмысленно.

Толкнув дверь, она прошла внутрь, не закрывая ее за собой, словно не сомневалась, что Ноа последует за ней. Она включила торшер, и обстановка стала более интимной. В воздухе витал аромат жасмина.

— Располагайся, — сказала она ему, направляясь в ванную, чтобы наполнить водой электрический чайник.

Вернувшись, она обнаружила, что он сидит на кровати, вытянув перед собой ноги. Что его темные волосы блестят на свету, а новая рубашка изумительно контрастирует с загаром и подчеркивает ширину плеч.

Она вспомнила, как сегодня утром он целовал ее под дождем, и ей вдруг захотелось повалить его на кровать и никуда не отпускать. Снова почувствовать вкус его губ, тепло его рук. Ее руки дрожали, когда она втыкала вилку чайника в розетку.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара ХАННЕЙ - Предрассветный поцелуй, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)