`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джули Кистлер - Любовный марафон

Джули Кистлер - Любовный марафон

1 ... 25 26 27 28 29 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мама, я думаю, мы вызволим Кайла из неволи, — уверенно проговорил Ян.

— Я пыталась относиться к ней по-дружески, доброжелательно только ради тебя, Кайл, — продолжала хозяйка дома. — Я старалась изо всех сил, но, как оказалось, все напрасно.

Мистер Макинтош и Джессика согласились с ней.

Люси удивила откровенность, с какой они единодушно выразили презрение к Стеффи.

— Я предлагаю тост за здоровье Кайла, — предложила Джессика, и все дружно подняли бокалы.

— А я предлагаю тост за мое скорейшее избавление от Стеффи, — объявил Кайл.

— А я предлагаю тост за Люси, — предложила Майра Макинтош. — За красивую и обаятельную девушку, которая нисколько не похожа на свою сестру!

— Единокровную сестру, — поправили ее хором Ян и Люси.

Со смешанным чувством грусти и благоговения смотрела Люси на счастливые лица членов семьи Макинтош. В ее сознании семья представала прежде всего в образе изумительной, эксцентричной матери, которая могла забыть приготовить ужин, но зато разрешала маленькой Люси сидеть допоздна перед экраном телевизора с миской поп-корна.

Люси не помнит, чтобы в семье ее отца были такие же непринужденные отношения. Все члены семьи Макинтош казались какими-то необыкновенно спокойными, уверенными в себе и счастливыми.

Не позволяй себе слишком привязываться к ним, охладила свои восторги Люси. Ты им совершенно чужая, и ты попала в их семью на время, а оно, как известно, летит стрелой.

Но пока она с ними, она разделит их радость и веселье. Люси подняла свой бокал и откашлялась.

— Можно тост? — спросила она.

— Тише, теперь очередь Люси, — установил тишину за столом Ян.

— Прежде всего я хотела бы выпить за всех вас, проявивших доброе отношение ко мне — совершенно незнакомому вам человеку…

Ее слова вызвали бурю протестов, но Люси подняла руку.

— Я еще не все сказала. Итак, я предлагаю тост за всех вас и за Яна, который познакомил меня с вашей замечательной семьей.

Она посмотрела на него с благодарностью и симпатией.

— За Яна! — сказала она с улыбкой.

Он не улыбнулся ей в ответ, но его глаза смотрели на нее с затаенным жаром предвкушения.

— Мне кажется, Кайл очень устал, — вдруг проговорила Майра Макинтош, глядя на Люси и Яна. — Уже поздно, почти ночь.

— Мама, я еще не хочу спать, — заявила Джессика.

— Нет, уже пора. Помоги нам с отцом проводить Кайла до его комнаты. Дорогой, мы проводим тебя на первый этаж, в комнату, где всегда останавливается тетя Сильвия. Не волнуйся, Стеффи я разместила в противоположном крыле дома.

Они ушли. Люси и Ян остались одни.

Ян взял ее за руку и повел вверх по лестнице. Когда они прошли половину коридора, Люси вдруг остановилась.

— Я догадываюсь, куда ты меня ведешь, но я все еще не считаю…

— Что? Что мы должны жить в одной комнате? — с усмешкой спросил он и, обхватив Люси за талию, закружил ее так быстро, что юбка у нее стала развеваться, как флаг на ветру. — Думаю, мы можем обойтись и без спальни с постелью.

Он прижал ее спиной к стене и, подняв ей руки над головой, начал щекотать, доведя ее щекоткой до такого состояния, что она едва стояла на ногах.

— Отпусти меня! — взмолилась Люси, но он словно не слышал. Она уже не могла смеяться и только икала. — Мы все равно не будем проводить ночи вместе. Можешь держать меня здесь сколько вздумается — все равно ты пойдешь в свою комнату, а я — в свою! — проговорила она наконец.

Ян наклонил голову и поцеловал ее в щеку, постепенно подбираясь к губам. Продолжая держать ее за руки одной рукой, другой он забрался ей под сарафан, потом под блузку, затем под эластичный бюстгальтер и стал поглаживать упругую грудь.

— Ян…

— Я придумал, как можно обойтись без спальни, — прошептал он, обжигая ей ухо. — Можно предаваться любви и здесь, в коридоре.

— Нет, нельзя.

— Можно, — прохрипел он.

Навалившись на нее всем телом, он отпустил ее руки и приподнял ее над полом. Она не собиралась отвечать ему поцелуем. Она не собиралась обвивать его шею руками и прижиматься к нему всем телом. Это вышло само собой.

Расстегнув на нем рубашку, она стащила через голову сарафан и бросила его на пол. Ян уставился на ее полные округлые груди глазами голодного хищного зверя.

Зажатая между Яном и стеной, Люси уже предвкушала немыслимое удовольствие, но тут…

— Постой! — Затаив дыхание, она положила руки ему на плечи и пристально посмотрела в его синие глаза. — Мы не можем вот так, в коридоре… Вдруг кто-нибудь придет?

— Кроме нас, здесь никого нет. Комната родителей в другом конце дома, Кайл и Джесси внизу. Мы здесь совершенно одни.

— Хорошо.

Он поцеловал ее еще раз, затем стянул с нее трусики…

Но только он хотел расстегнуть брюки, как…

— Подожди. — Он прислушался, зажав ей рот. — Ты ничего не слышишь?

Она ничего не слышала, кроме биения своего сердца. Или его?

Потом и она услышала. Кто-то поднялся по лестнице и шел по их коридору.

Люси взглянула Яну в глаза. Что делать? Быстро одеться или броситься бегом в свою спальню?

Голоса приближались.

Ян обхватил Люси за талию, быстро толкнул соседнюю дверь, и они оказались в бельевой.

Для бельевой комнатушка была довольно большой, но двум взрослым в ней было тесно. Люси не успела оглядеться, как Ян выскочил в коридор, схватил свои брюки и ее сарафан и вернулся в бельевую.

Он обнял ее и снова поцеловал, как будто ничего не случилось, но Люси едва дышала от страха, боясь, что дверь сейчас откроется и их застанут здесь.

Немного успокоившись, она прислушалась. В коридоре звучали голоса, в том числе голос… Стеффи.

Что она здесь делает?

— Здесь никого нет. Только ты да я, — сказала Стеффи совсем рядом, за стенкой бельевой.

— О, моя малышка, — проговорил незнакомый мужской голос. — Что, прямо тут?

За стеной послышались вздохи и шепот.

Ян прижал голову Люси к груди и стал целовать ей волосы, потом, постепенно спускаясь, ушко, щеки и наконец поцеловал ее в губы. Но происходящее в коридоре не давало Люси покоя.

— О, Паоло, — вдруг простонала Стеффи в нескольких дюймах от Люси.

Паоло? Люси не удержалась и прыснула от смеха.

Ян тут же зажал ей рот, но, видно, Стеффи что-то услышала.

— Ты ничего не слышал? Или мне показалось?

— Нет, ничего, что-то скрипнуло, и все, — ответил Паоло. — Просто дом очень старый.

— О, Паоло, я так ждала тебя! Но пойдем скорее отсюда, — умоляла Стеффи своего дружка.

Люси закрыла глаза, молясь всем богам: «Пожалуйста, не дайте этим двум войти в бельевую!»

1 ... 25 26 27 28 29 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джули Кистлер - Любовный марафон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)