`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтти Уильямс - Маленькое любовное приключение

Кэтти Уильямс - Маленькое любовное приключение

1 ... 25 26 27 28 29 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но почему?

Кэтрин пыталась отвлечь Даниеля от подробностей больничных процедур и перевести разговор в более безобидное русло — в частности, к десерту, который был поставлен перед мальчиком, — но Даниель был упрямым, как его отец, и не желал сворачивать со своего пути. Через минуту он собирался идти ложиться спать и решил использовать эту минуту сполна — ковать железо, пока оно было горячо.

— Так он проявляет свою братскую любовь, — с горечью прошептал Алекс.

— Ну, это, конечно, не мое дело, — сказала ему Хезер, придвигая к тарелке десертные ложку и вилку.

— Разве? Я думал… Мать сказала, что…

Хезер почувствовала, как на лице вспыхнул непрошеный румянец, но голос остался ровным, когда она, пожав плечами, небрежно рассмеялась.

— Ах, это… — находчиво прошептала она. Но что на самом деле сказала ему Кэтрин? Не надо быть гением, чтобы догадаться. Лео явно не сообщил матери о том, что недавно произошло между ними, и Кэтрин все еще верила в то, что Хезер и ее сын — парочка влюбленных. У Хезер не было никакой возможности поговорить с ней, и когда она думала о том тягостном объяснении, которое ожидало ее впереди, — потому что она знала, что ей придется лишить Кэтрин се радужных надежд, причем скорее рано, чем поздно, — ей становилось плохо.

— Это так… ерунда. — Хезер нервно рассмеялась и нашла спасение в большой ложке десерта, которую положила себе в рот.

— Ну-ну, не надо скрытничать. Я думаю, мы уже достаточно знаем друг друга, чтобы быть полностью откровенными. Мать сказала, что Купидон поразил вас обоих своими маленькими стрелами.

— Какой ужас! — Но Хезер уже смеялась, хотя и чувствовала, что слезы истерики подступают к самому горлу.

К счастью, ее отвлекло то, что Кэтрин встала и стала прощаться с ними.

— Даниеля надо укладывать в постель, — объяснила она, проигнорировав мольбы ее внука. Мальчик твердил, что сегодня выходной, что он хочет дождаться возвращения папы, что никто из его класса не ложится в постель раньше десяти по выходным дням. — И я немного устала, — призналась Кэтрин, ласково похлопав Даниеля по ладони. — Ведь ты — истинный джентльмен? Поможешь старой леди подняться по лестнице?

— Мама, я провожу тебя. — Алекс уже встал, но Кэтрин взмахом руки усадила его на место. Ей хотелось, чтобы молодые люди пообщались друг с другом.

— Очень жаль, что Лео нет здесь, но он, должно быть, вернется домой утром. — Она тепло взглянула на Хезер. — Его ожидает здесь много чего интересного.

Хезер бесцветно улыбнулась. Она почувствовала, как на лбу выступила испарина, но сейчас было не время для откровений. Кэтрин выглядела усталой, Даниель зевал и обнимал бабушку своими тонкими ручонками. Кроме того, подумала Хезер, почему именно она должна признаваться Кэтрин в том, что сладкая парочка превратилась в лопнувший воздушный шарик? Разве ей недостаточно мучений?

Сейчас она быстро выпьет с Алексом по чашечке кофе, а потом удалится — и пусть Лео сам все объясняет матери. В конце концов, он обладает огромным опытом расставания с женщинами.

— Значит, рассказывай мне все, — были первые слова Алекса, когда они сели на диван в гостиной. Он с бокалом портвейна в руке — потому что, как заметил Алекс, путешествие по миру на мотоцикле лишает его этого маленького удовольствия, — а она с чашкой кофе, которую обхватила обеими руками.

— Начнем с возраста? — Хезер глотнула кофе. — Вес? Рост? Объем талии, груди, бедер? Род занятий?

— Все это, конечно, очень интересно, но меня больше интересуете вы с Лео. Что здесь происходит? Мать витает в облаках. Она считает, что Лео стал другим человеком, и все благодаря тебе.

Хезер, застонав, откинулась на спинку дивана:

— Я не хочу говорить о Лео.

— Я тоже.

— Но почему? — спросила Хезер, наполовину рассердившись, наполовину удивившись его словам. — Неужели вы с братом настолько упрямы, черт возьми?

— Ты имеешь в виду, что у меня есть нечто общее с Лео?

— Кажется, у тебя для него не много находится времени, не так ли?

Алекс предостерегающе покачал головой:

— Угу. Но только ты так легко не отвертишься от моего вопроса.

Хезер, сжав губы, опустила глаза, взглянув на свои черные туфли-лодочки. Лео не приедет сюда. Он не явился на встречу со своим братом из-за нежелания видеть ее снова.

— Ты надолго приехал к матери?

— Снова пытаешься сменить тему. Должно быть, дела плохи. Конечно, если ты действительно не хочешь говорить об этом, я буду рад поболтать с тобой о том, чем ты занимаешься, но, если у тебя тяжело на душе, лучше облегчи ее. Иначе ты рискуешь закончить так же, как Лео.

Наверное, не столько его настойчивость, сколько сочувствие в его голосе повлияли на Хезер. Слезы, сгущавшиеся как черные тучи в солнечный день, таким потоком хлынули из ее глаз, что она испугалась. Скрючившись на диване, она закрыла лицо руками. Ощутив, что Алекс успокаивающе поглаживает ее, она повернулась к нему, благодарная за его молчаливое, проникновенное сочувствие. Последние несколько дней она держала свои горести в себе и теперь испытала облегчение, когда другой человек разделил с ней ее ношу.

Осознав, что ей в руку вложили носовой платок, Хезер благодарно сжала его, затем ее бурные рыдания превратились в легкие всхлипы, и в конце концов, найдя в себе силы, она откинулась назад и попыталась успокоиться.

Потребность поделиться с кем-то была так велика, что Хезер, начав рассказывать, не могла остановиться. Алекс был прекрасным слушателем, он лишь несколько раз прерывал ее, и Хезер казалось, будто тяжелая ноша спадает с ее плеч. Когда бурный поток слов иссяк и возникло молчание, Алекс заметил, что ей надо выпить бренди. Она кивнула в знак согласия, хотя никогда в жизни не пробовала этот напиток.

Алекс все еще держал ее руку, время от времени сочувственно похлопывая по ней. Он разговаривал с ней шепотом, который был очень успокаивающим, хотя Хезер ни слова не понимала. Она думала о Лео, думала о любви, в которой ему призналась, и гадала, что он делает сейчас. Неужели он занимается работой целую ночь, или на том месте, где раньше была Хезер, появилась другая женщина? Лишь одна мысль об этом заставляла ее снова сжимать в руке носовой платок.

Никто из них не заметил фигуру, внезапно появившуюся в дверях. Верхний свет был выключен, и луч от маленькой настольной лампы, стоявшей возле камина, едва достигал дальних углов комнаты.

Голос Лео, холодный и угрожающий, заставил их вздрогнуть и отодвинуться друг от друга. Хезер почувствовала, как залилась румянцем, и беспомощно уставилась на вошедшего. Его лицо было в тени, но вся поза выражала гнев.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтти Уильямс - Маленькое любовное приключение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)