`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дороти Уильямс - Один из многих

Дороти Уильямс - Один из многих

1 ... 24 25 26 27 28 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Через несколько минут вертолет был в воздухе. Леонард и Абигейл провожали его взглядами, пока он не скрылся из вида.

— Какие у тебя знаменитые друзья.

— Хорошие друзья, — поправил ее Леонард.

— А он всегда вот так неожиданно падает с неба?

— Иногда. Впечатляет?

— Весьма. Как вы познакомились?

— Это было несколько лет назад, во время съемок исторического фильма. Фактически я во многом обязан своим успехом ему. Он любезно порекомендовал меня другим, и, чтобы отплатить ему за это, — Леонард улыбнулся, — я обучил его владению мечом, арбалетом и пикой. Так что дублеры ему не нужны.

— Ты мог бы предупредить меня о том, кто прилетел в вертолете. Я вела себя ужасно глупо.

— Это верно.

— Совсем не обязательно было соглашаться, — слегка обиженно сказала девушка. — Так мы будем гулять или нет?

— Да. Вернее, нет. — Он указал на показавшуюся вдали фигуру мужчины, который медленно брел по направлению к ним. — Меня ждут Гаррнсон и дренажная канава. Извини.

— Ничего. Я пройдусь одна.

— Только не сходи с тропинки, не заходи далеко…

— …И не разговаривай с незнакомцами, — дополнила она за него. — Я постараюсь.

— И не бери конфет у посторонних.

Рассмеявшись, Абигейл взяла Леонарда под руку и двинулась вместе с ним навстречу Гаррисону.

— А почему Барри Мелвилл так торопился в Женеву? — с любопытством спросила она. — У него там съемки?

— Съемки? Нет, — улыбнулся Леонард. — Женева — это его жена. На самом деле ее зовут Женевьева. Она француженка.

— Какое необычное имя. А Брюссель?

— Его сын, — произнес он со странными нотками в голосе.

Абигейл удивленно посмотрела на него.

— Ты так странно сказал это, словно…

— С завистью? Да, я действительно завидую Барри. Если бы ты видела их всех вместе… — Встряхнув головой, он поторопил ее: — Идем быстрее, Гаррисон ждет.

Абигейл задумчиво шла рядом с ним. Значит, он завидует, потому что тоже мечтает иметь ребенка? Хочет иметь семью, как у Барри? Но, конечно же, даже не думает о том, чтобы создать семью с ней…

— Неужели его малыша действительно зовут Брюссель? — спросила она, ускоряя шаг, чтобы приноровиться к широкой походке Леонарда. — Я знаю, что у актеров бывают странности, но не до такой же степени?

— Не совсем так. На самом деле его зовут Брюс. Это их семейные шутки.

— Она красивая, его жена?

— Очень.

— Я рада за них.

— Почему? — со странной улыбкой спросил он.

— Мне нравится, когда люди счастливы.

Они подошли к терпеливо ожидавшему Гаррисону, и Абигейл поздоровалась с ним с приветливой улыбкой. Мужчина средних лет часто заморгал, покраснел и что-то промямлил в ответ.

Леонард рассмеялся и протянул девушке сверток с мечом.

— Очередной скальп? Отнеси это, пожалуйста, домой и отдай Бейли, хорошо? Я вернусь примерно через час.

Кивнув, она прижала к груди длинный сверток и немного постояла, глядя им вслед. Как было бы замечательно, если бы Леонард говорил о ней так же, как Барри Мелвилл о своей жене… Если бы он так же сильно любил ее… Если бы у них был ребенок… Отбросив напрасные мечты, она со вздохом повернулась и пошла к замку.

Вручив слуге меч, Абигейл сказала ему, что собирается на прогулку.

— Леонард ушел с мистером Гаррисоном, — Пояснила она.

— Вы ведь даже не пообедали, — упрекнул ее старик.

— Я перекушу потом, когда вернусь, — пообещала Абби.

— Хорошо, но не стоит заходить слишком далеко и сворачивать с тропинки.

— А также не следует брать конфеты у незнакомых людей, — усмехнулась она. — Леонард меня уже проинструктировал.

— Как вам понравился Барри Мелвилл? — поинтересовался Бейли.

Абигейл мечтательно улыбнулась.

— Неотразимый мужчина! А я вела себя как последняя дурочка.

— Он умеет производить впечатление на женщин.

— Я почувствовала.

С озорной улыбкой девушка помахала Бейли рукой и вышла, продолжая улыбаться. Она решила двинуться в направлении, противоположном тому, которое выбрал Леонард для их несостоявшейся прогулки. Подняв воротник и засунув руки в карманы, чтобы как-то защититься от пронзительного ветра, она пошла сначала по аллее, потом свернула на тропинку, проходящую сквозь ряды высоких дубов. Где-то справа от нее журчал ручей, вверху озабоченно щебетали птицы.

Я только что познакомилась с Барри Мелвиллом, с восторгом думала Абигейл. Даже Бейли считает меня очаровательной. А Леонард? Погрузившись в сладкие мечты о семейном уюте, розовощеких пухлых младенцах и тому подобных вещах, Абби шла, почти не глядя по сторонам. Всего лишь полчаса назад она чувствовала себя счастливой. А сейчас… Грустные мысли завладели ею. Абигейл понимала, что Леонард скорее всего не любит ее, но ведь она имеет право на надежду. Она никогда не была неразборчивой в связях, несмотря на свою склонность к необдуманным поступкам. В жизни бывают случаи, которые нельзя упускать…

Перестань дурачить себя, глупая, говорила себе Абигейл. Для Леонарда это лишь краткий романчик. Хотя… он сказал, что она сводит его с ума. Это дает ей надежду…

Занятая мыслями о Леонарде, девушка почти не обращала внимания на окружающую местность, рассеянно огибая болотистые участки и глубокие лужи. Она совсем потеряла счет времени. Только выйдя на открытую равнину, Абигейл заметила, как низко опустилось солнце, и повернула обратно. В этот момент до нее донесся звук сильного удара и последовавший за ним отчаянный визг.

Вздрогнув, Абигейл обернулась, пытаясь понять, откуда доносятся эти звуки, и увидела мужчину, избивающую палкой небольшую собачонку. Ни минуты не раздумывая, руководимая мгновенно переполнившим ее гневом, она бегом бросилась вниз с холма. Перепрыгнув через поваленное дерево, девушка, как фурия, налетела на незнакомого мужчину, выхватила у него из рук палку и переломила ее пополам.

— Как вы смеете? — выпалила она, задыхаясь. — Что бы ни натворила эта собака, животное не заслуживает такого обращения!

Оправившись от удивления и придя в не меньшую ярость, мужчина резко заявил:

— Это страна овец!

— Да хоть страна зебр! Почему вы бьете беззащитное животное?!

— А что прикажете делать, если собака пугает моих овец!

— Какие овцы? — воскликнула Абигейл, указывая рукой на пустынное поле. — Яне вижу здесь никаких овец! И потом разве на этой собаке написано, что именно она пугает ваших овец? — насмешливо заявила она. — Вовсе нет! И даже если у вас есть основания наказывать бедняжку, вы должны ее не лупить, а посадить на привязь!

— Это не моя собака! — пробурчал мужчина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Уильямс - Один из многих, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)