Элизабет Харбисон - Мой милый Фото… Граф!
— Не могу поверить, что ты вырос здесь, — сказала она, пытаясь привыкнуть к мысли о том, что он рос и воспитывался совсем не так, как она думала прежде — Я имею в виду, что ты же всю жизнь так жил.
— Именно, — сказал Брайс серьезно. — Прислуг стала частью моей жизни. Они пришли сюда из поместья моей матери в Шеффилде. Ее дом в Лансворте открыт для гостей почти каждую неделю с апреля до октября.
Это удивило ее.
— Правда? Как музей, за посещение которого надо платить?
Он пожал плечами.
— Многие старинные семьи так делают. Это способ сохранить благосостояние и положительное отношение к знати.
Эмма была удивлена.
— Никогда бы не подумала, что в этом есть необходимость.
— Это некоторая иллюзия. Большинство людей не понимают этого, но каждый раз, когда они пересекают чье-либо поместье, они обязаны платить в семь процентов налога. А эти дома не могут поддерживать себя сами, они старые. Очень многие вещи портятся, нужен ремонт, который зачастую стоит очень дорого. И тем не менее дом должен представлять собой классический английский особняк. Гости и туристы должны чувствовать, что они смотрят на жизнь настоящих аристократов, хотя истина заключается в том, что образ жизни аристократов уже давно изменился. Но необходимо поддерживать эту иллюзию.
Эмма задумалась.
— Это может показаться просто смешным.
Он внимательно посмотрел на нее, потом сказал:
— Возможно, тебе здесь понравится. Здесь е па что взглянуть. Эмма посмотрела вокруг.
— Но почему Шелдейл-хаус закрыт для гостей и туристов?
Он пожал плечами.
— Можешь верить, можешь не верить, но Шелдейл-хаус не окупает себя. Сам остров-то небольшой, сюда не приедет столько туристов, чтобы можно было покрыть все расходы. Мы вынуждены держать его закрытым из-за страховки.
Эмма нахмурилась.
— Тогда почему твоя мать живет здесь, а не в доме, который открыт для туристов?
Он тяжело вздохнул.
— Потому что Лансворт в три раза больше, там шестьдесят комнат в двенадцать лестниц. Даже когда он открыт, он выглядит закрытым частным владением.
— А как же насчет вашего дома в Лондоне? Там есть какая-нибудь прислуга, которая тебе помогает?
— Там четверо слуг. — Он тепло улыбнулся. — Их, конечно, больше, чем мне нужно на самом деле, но они уже так давно работают у нас, что я не представляю, как можно их отпустить.
В этот момент вошла служанка с огромным бумажным пакетом в руках. Передав его Брайсу, который поблагодарил ее, она присела в реверансе и вернулась обратно в дом.
Он посмотрел на этикетку и передал ее Эмме:
— Это тебе.
— Мне? — Она взяла коробку и посмотрела на этикетку. — Но это, должно быть, ошибка.
— Здесь нет ошибки. — В уголках его ясных светлых глаз собрались лучики веселых морщинок. — Открой ее.
Растерянно посмотрев на него, она начала снимать бумагу и открыла коробку из толстого картона. В ней было много тонкой шуршащей бумаги. Эмма долго рылась в ней, пока не наткнулась на что-то мягкое. Наконец она вынула оттуда клоуна, который так понравился ей в магазине.
— Брайс, — выдохнула Эмма. Она взглянула него и увидела, как тепло он улыбается. —Когда тебе удалось его купить?
— Когда ты пошла в книжный магазин. Я послал коробку сюда с намерением переслать ее тебе Штаты, но... — он развел руками, — этого не понадобилось.
— Даже поверить не могу. Она подняла игрушку вверх, чтобы лучше рассмотреть ее при дневном свете. — Она даже лучше, чем я ожидала. Ты только посмотри, ведь это ручная работа, — и она передала игрушку Брайсу.
Он внимательно посмотрел на нее, примерил маску на лицо клоуна и снял ее.
— Кажется, он тебе очень нравится. Думаю, я с ним подружусь.
— Начинаю понимать, почему он мне понравится — грустно сказала Эмма. Она ласково прикоснулась к крошечному личику клоуна. — Я поняла, почему он так привлекает меня. Где-то в глубине души я думаю, что он похож на тебя. — Она тут же осеклась. — Итак, — проговорила она, пытаясь скрыть неловкость, — сегодня потрясающий день.
Словно в насмешку подул сильный ветер, и порыв принес с ближайшей клумб несколько травинок, которые осели на волосах девушки. Она смахнула их рукой.
— Очень трудно будет после таких каникул возвращаться к работе, — продолжила она.
Брайс нетерпеливо барабанил пальцами по столу.
— Я бы очень хотел, чтобы ты осталась, — сказал он решительно. Его слова поглотила тишина, повисшая на веранде.
Сердце девушки забилось.
— Я бы тоже.
Он не ответил, уставившись отсутствующим взором вдаль перед собой.
Эмма тоже выпрямилась и насторожилась.
—Но мне будет надо снова вернуться к работе. Меня ждет несколько проектов, над которыми придется потрудиться. После них я примусь за рассаду «Сердца святого Петра».
Он все еще был задумчив.
— А что, если бы у тебя была работа здесь? Тогда тебе не нужно будет возвращаться в Америку?
Она рассмеялась в ответ.
— А ты случайно не знаешь кого-нибудь, кому был бы нужен садовник?
Он повернулся к ней, и его лицо осветила теплая улыбка.
Пожалуй я знаю одного человека. Тебя это интересует?
Эмма даже задержала дыхание — он явно не шутил. Неожиданно она почувствовала, что оказалась на краю пропасти, в которую вот-вот может сорваться.
— Это зависит от того, какого качества работу мне предложат и кто именно.
Он улыбнулся истинно разбойничьей улыбкой.
— Один отличный парень. У него тут поместье недалеко. Ты должна была слышать о нем.
— Да? — Сердце у нее так стучало, что она еле слышала собственный голос. Едва пересилив себя, Эмма налила Молока в чай и начала пить.
— Да, это Шелдейл-хаус.
— Ага. — Эмма закусила губу. Итак, это было не просто предложение о работе, он хотел, чтобы она осталась здесь с ним. — Ну да, я слышала о нем.
Брайс наклонился вперед.
— Этот парень надеется организовать здесь исследовательскую лабораторию по изучению медицинских свойств лекарственных растений, особенно «Сердца святого Петра». И поэтому ему нужен специалист, который все сможет устроить.
Ее рука, в которой она держала изящную чашку начала дрожать. Она поставила ее на стол.
— Брайс, ты серьезно?
— Я Серьезен, как никогда.
Итак, пропасть была реальной. Это был серьезный поворот в ее жизни.
— Но ведь ты ничего не знаешь об особенностях этого бизнеса. Ты не можешь организовать это только для меня.
— Почему бы нет? — спросил он тихо, словно они были наедине в комнате. — Я знаю достаточно, Чтобы понять, насколько это важное и полезное мероприятие, в той мере, в какой я узнал это от тебя. Я полностью полагаюсь на тебя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Харбисон - Мой милый Фото… Граф!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

