Ким Стюарт - До чего ты хороша!
— Что ты, собственно, хочешь? Мне кажется, что Дерек — твой приятель. Тебя должен радовать его деловой успех.
— Меня радует, — заметила Изабелла. — Но покупать надо только то, что действительно необходимо.
Подошедший мужчина сказал:
— Что, собственно, нам необходимо, любовь моя? Нам не нужно и половины того, что у нас есть. Нетребовательность — вот основная тенденция нашего времени.
— Замолчи, Оливер, — приказала Сьюзен. — Он сокурсник нашего сына, — объяснила она Изабелле. — А у молодых людей теперь какая-то чушь в голове.
Заскучав, юноша оставил их. Он отведал чего-то вкусного у стола с холодными закусками и взял бокал шампанского.
— Однако от еды и питья он еще не отказался, — заметила Изабелла.
— Нет, этого он не сделал, — согласилась Сьюзен. Она наклонилась к Изабелле и прошептала: — Между нами говоря, когда он у нас обедает, мы бываем рады, что сами наелись.
Изабелла громко рассмеялась. Многие оглянулись в ее сторону. К ней подошел Дерек. Глаза его блестели, он с гордостью смотрел на нее.
— Ты здесь самая красивая женщина, дорогая.
— Спасибо, Дерек, — Изабелла нежно посмотрела на него.
— Может быть, мы пойдем? — спросил он тихо.
— Да, — ответила она, глаза ее сияли. — Мы просто ускользнем, не попрощавшись.
Он взял ее за руку и увел. Они стояли на улице и смотрели друг на друга, а над ними было небо, усыпанное звездами. Он обнял ее и поцеловал.
— К тебе или ко мне? — спросил Дерек между двумя долгими поцелуями.
— Я не знаю, — прошептала Изабелла.
— Можно пойти к тебе? — голос Дерека звучал настойчиво.
— Там может быть моя сестра Харрит.
— О, — сказал он разочарованно. — Я хотел бы быть только с тобой.
— Я хочу того же, — тихо вымолвила Изабелла.
«Почему он не предлагает пойти к нему? — спрашивала она себя. — Не может же его холостяцкая каморка быть столь ужасной, что туда нельзя пригласить женщину».
Изабелла улыбалась, как бы приглашая его решиться. Но это не приходило ему в голову. Он задумчиво смотрел перед собой. Изабелла рассердилась. Если уж она призналась, что хочет остаться с ним наедине, он должен быть счастлив. И не делать такое лицо, будто обдумывает, где здесь поблизости отель для свиданий.
— Я сейчас остановлю такси, — холодно сказала она. — Ты можешь до завтрашнего вечера обдумывать, где мы могли бы провести этот вечер, а когда придумаешь…
Дерек улыбнулся.
— Дорогая, этот вечер мы проведем вдвоем!
Изабелла прислонилась к нему и вдохнула запах его кожи.
Он коснулся губами ее волос.
— Мы не можем поехать к тебе? — спросил он страстно. — Может, твоей сестры нет дома.
Изабелла вздохнула. Вполне вероятно, что Харрит ушла, но не исключена возможность, что она появится поздно вечером. И она ясно представила себе случай с Джеймсом. Но Дереку она не может это рассказать.
— Ну хорошо, — согласилась она не без сомнения. — Пойдем ко мне. Я могу закрыть дверь и не вынимать ключ.
В такси они молча сидели рядом. Сердце Изабеллы готово было выскочить наружу. Ей очень хотелось прижаться к Дереку, но она боялась. Она так сильно была влюблена в Дерека, что опасалась потерять контроль над собой.
Казалось, Дерек отгадал ее мысли. Он был трогательно сдержан, и Изабелла была ему очень благодарна. По дороге они не проронили ни слова. Когда они подъехали к дому, Дерек расплатился с шофером такси и последовал за Изабеллой. Ее ноги были как из ваты, она с трудом передвигала их, голова кружилась, и перед глазами была легкая дымка.
Как только за ними захлопнулась дверь квартиры, Дерек заключил ее в объятья.
— О, дорогая, ни к одной женщине я не стремился так сильно, как к тебе.
Изабелла пыталась совладать со своим голосом. Наконец она произнесла:
— Пойдем, я сделаю что-нибудь выпить.
Дерек поддразнил ее:
— Я не хочу пить. Но если ты хочешь, то можем сначала выпить.
Они прошли в комнату. Изабелла захлопнула дверь. Если придет Харрит, ей придется позвонить. Может быть, Харрит проведет сегодня ночь как обычно, а такие ночи кончались в утренние часы.
Изабелла смешала напитки и подала Дереку бокал. Он взял его стоя. Но не стал пить, а поставил бокал на стол, потом взял бокал Изабеллы, поставил его туда же и обнял ее.
Изабелла закрыла глаза. Дерек мягко касался ее затылка кончиками пальцев, иногда задерживаясь на мгновение, и вдруг освободил ее темные, шелковые волосы.
— Твои волосы прекрасны. — Пучок рассыпался, и волосы потоком заструились по плечам и спине. Дерек застонал и окунул лицо в благоухающее великолепие ее прекрасных волос.
Оглушенная, ощущала Изабелла его дыхание. «Как прекрасно чувствовать его близость!» — думала она.
Он поднял ее на руки и легко понес в спальню, дверь которой захлопнул ногой.
Он мягко опустил ее на кровать и стал восхищенно смотреть на нее.
— Изабелла, — прошептал он, — наконец ты будешь моей.
Изабелла лежала с закрытыми глазами, ее грудь вздымалась.
Дерек снял туфли и чулки с ее ног. Его язык коснулся подъема ноги и скользнул выше к икре. Сначала Изабелла лежала не шевелясь. Но вдруг она впилась руками в одеяло, чтобы погасить возбуждение, которое вызвал Дерек. Непроизвольно она приподнялась навстречу ему.
— О, Дерек, — стонала она. Он прижался губами к ее коленям, Изабелла вскрикнула от наслаждения. Она схватила руками его голову и заставила подняться выше.
— Я не выдержу больше, пожалуйста, — стонала она. Однако Дерек не спешил. От желания у нее почти помутилось сознание, она чувствовала всем телом прикосновение его губ и языка. Он медленно раздевал ее, снимая вещь за вещью. Потом быстро разделся сам.
Нагой лежал он рядом с ней. Они так тесно прижались друг к другу, что чувствовали тепло кожи. Изабелла ощутила, что его плоть возбуждена, и подалась навстречу ему. Дерек громко застонал. Он стал страстно целовать ее и наконец овладел ею.
Изабелла отдалась ему. И страсть, как девятый вал, затопила обоих.
После бесконечно долгих объятий они отпрянули друг от друга и в изнеможении лежали рядом. Они ощущали беспредельную близость. Изабелла касалась тела Дерека и готова была лежать так вечность.
Он нежно поцеловал ее.
— Я люблю тебя, Изабелла. Пожалуйста, будь моей женой. Я не представляю своей жизни без тебя.
— Я тоже не представляю. Хорошо, будем вместе.
— Как чудесно. — Он мягко отстранился и, опершись на правую руку, посмотрел на нее. — Я ни с одной женщиной не испытывал такого наслаждения, как с тобой.
Изабелла улыбнулась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ким Стюарт - До чего ты хороша!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


