`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ширли Джамп - Чувства в заточении

Ширли Джамп - Чувства в заточении

Перейти на страницу:

Полин была так же бледна и измождена, как и в первую их встречу, но на лице ее играла улыбка.

– Мы уже заказали пиццу, – доложил вновь прибывшим Бобби Лестер, который вел себя как настоящий маленький хозяин. – Сегодня у нас день пиццы. Вы любите пиццу?

– Мы ее обожаем, Бобби, – заверил мальчика Николас.

Каролин следовала за ним, она видела и слышала все то же, что видел и слышал он, но отказывалась верить своим глазам. Происходящее казалось ей нереальным и даже лишенным всяческого смысла. Несколько минут назад она направлялась в городской суд, собираясь сдать документы и инициировать очередной судебный процесс. Это было привычным делом. Каролин назубок знала всю последовательность. А четверть часа спустя она оказалась в странном домике в окружении людей, с которыми была еле знакома. И они обрадовались так, словно ближе нее у них никого не было.

Каролин была растрогана и напугана одновременно.

– Заходи, Каролин! – позвал ее Бобби. – Ник, почему она не заходит? – удивленно спросил мальчик. – Тебе здесь понравится.

– Дай ей время, – добродушно посоветовал Николас, удивленно наблюдая за своей совершенно растерявшейся спутницей.

Бобби не стал дожидаться, а подошел и взял Каролин за руку со словами:

– Каролин, обещай пойти со мной в детский сад. Наша воспитательница просила привести особенного человека. Ты будешь моим особенным человеком. Я всем расскажу, какая ты замечательная… Я уже все продумал. Ведь у тебя, как и у меня, убили папу, и поэтому ты стала бороться с преступниками. И я тоже, когда вырасту, стану с ними бороться… Так ты придешь?

– Бобби, я постараюсь… Думаю, что приду… Вернее, совершенно точно приду. Это я тебе обещаю! – решительно заявила женщина.

– Каролин, вы, наверное, думаете-гадаете, для чего это мы вытащили вас сюда посреди рабочего дня? – вполне обоснованно предположила Джин.

Каролин неопределенно пожала плечами и улыбнулась.

– Джин хотела устроить нашу встречу. Но в той квартирке, где мы с Бобби живем, это вряд ли возможно. Мистер Гилберт привез нас сюда, – вступила Полин Лестер. – Это как-то касается благотворительной программы, в которой вы приняли такое активное участие.

– Мы выяснили, что проект в его нынешнем виде недостаточно эффективен, и решили развить его, – сообщил Николас. – И я имел смелость заверить всех, что ты меня поддержишь, Каролин. Потому что это твое, милая.

– Мое? Что значит «мое»?! – изумленно воскликнула женщина.

– Ты сама все поймешь, как только я посвящу тебя в детали.

– Подвиг! – провозгласил Бобби.

– Действие, – чуть подкорректировала Джин Клейн.

– Беззаветность, – тихо проговорила Полин.

– Я совершенно вас не понимаю… – обреченно констатировала Каролин.

– Об этом позже, а пока настало время извлечь ключик от сундука с кладом. Каролин, вскрой, пожалуйста конверт, который я тебе дал.

Каролин послушалась. Из конверта выскользнул ключ. Малыш Бобби поспешил поднять его.

– Ключ, который ты держишь в руках, приятель, откроет тебе доступ к сокровищам. Но ты должен отдать его своей маме, – велел Николас.

Бобби протянул матери ключ.

– А ты, Каролин, передай Полин конверт с документами. С документами на ее новый дом. Потому что, как сказали доктора, именно неустроенность вашего прежнего жилища спровоцировала воспаление легких.

– Это наш дом?! Наш новый дом?! Настоящий дом?! – вне себя от счастья зачастил Бобби Лестер. – Мамочка, это же наш собственный новый дом! – воскликнул он, тряся Полин за руку.

– Но как… Как такое возможно, мистер Гилберт?! – недоуменно пролепетала женщина, озираясь вокруг.

– Почему же невозможно? Все может быть, Полин. Вы тоже совершаете, казалось бы, невероятное. Стремитесь победить страшную болезнь, в одиночку воспитываете такого замечательного парня. Вы сами, своим собственным примером демонстрируете, что нет ничего невозможного… И не спорьте со мной, Полин, – заранее отмел ее возражения Николас. – Поберегите энергию для обустройства, чтобы в ближайшее время пригласить нас всех на новоселье.

– А этот дом, он наш навсегда? – осторожно осведомился Бобби.

– Он ваш, и только ваш. И никто его у вас не отнимет! – решительно объявил Николас.

– Нет, постойте! – впервые возвысила голос Полин Лестер. – Вы все же должны мне объяснить, на каком основании мы с Бобби поселимся здесь?

– Все просто, Полин. Дом приобретен на ваше имя, за него внесена полная стоимость. Юридическая фирма, в которой я работаю, люди, что сотрудничают с организацией Джин, те, что были на пикнике и общались с Бобби и другими детьми, – все мы собрались и решили, что мало подарить игрушки и выписать чеки. Нужно сделать так, чтобы благодаря нашим усилиям кому-то стало легче переносить то, что уготовила им судьба. Поэтому от имени нашей юридической фирмы было сделано несколько звонков. К проекту подключились влиятельные члены общества, что позволило в сжатые сроки собрать деньги на покупку этого замечательного дома, содержание которого будет финансироваться из средств специально учрежденного для этих целей фонда. Так что живите и радуйтесь. Конечно, определенные условия существуют, о них вы узнаете, изучив документы. Но, мы уверены, эти условия не поставят вас в тупик и ни в малой степени не умалят радости от обладания этим домом.

– Не примите это за оскорбление, мистер Гилберт, но я не могу принять такой подарок, – сдержанно проговорила Полин.

– Мамочка, ты что?! Не говори так! – испуганно пролепетал Бобби.

– Вы должны, Полин, если не ради себя, то ради вашего сына. Жизнь уже обошлась с вами достаточно несправедливо. Не усугубляйте это. Нужда и беды должны отступить. Есть обоснованная надежда на то, что новые, лучшие, условия ускорят ваше выздоровление. И тогда вам с Бобби никогда больше не придется ни от кого зависеть.

– Мистер Гилберт, я говорю так не от гордыни. Просто мы еще не в самой худшей ситуации. Есть множество людей, которые нуждаются больше, чем мы. Вам самому это не хуже меня известно.

– Совершенно верно, Полин. Я полностью с вами согласен. Нуждающихся семей слишком много, оттого я и заговорил о новом призвании для себя и Каролин. Есть множество юридических фирм, которые сотрудничают с крупными корпорациями. Теперь я считаю своим долгом привлекать их внимание к этой проблеме. А Джин и ее коллеги, которым доподлинно известно, кто и в чем испытывает нужду, сделают помощь адресной.

– Да, в общих чертах мы с мистером Гилбертом все уже обсудили. У нас даже появился перспективный план. Так что пусть вас это, Полин, не тревожит. Спонсоры сами заинтересованы в том, чтобы видеть конкретный результат своих пожертвований, способный изменить к лучшему жизнь людей, которым они помогают, – добавила Джин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширли Джамп - Чувства в заточении, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)