`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью

Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью

1 ... 24 25 26 27 28 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, хочу! Дождусь утра и уйду! Ты не сможешь остановить меня!

— Еще как смогу.

     Пытаясь унять дрожь, она вызывающе спросила:

— А твоему слуге не покажется странным, что ты держишь меня под замком?

— Если понадобится, я отправлю тебя в частную клинику. Все что от меня требуется, это позвонить доктору Фиболдсону и сказать ему, что, помимо амнезии, удар головой вызвал у тебя… как бы это выразиться… неадекватное поведение. Что ты отказываешься оставаться со мной, но не в состоянии позаботиться о себе.

     Силия посмотрела на мужа с ужасом.

— Ты не сделаешь этого…

— Не сделаю. Если в тебе проснется здравый смысл.

— Ты свинья! — порывисто заявила она.

— Я твой муж.

     Она оцепенела. Ну да, он может принудить меня остаться только на время, подумала она, но я не собираюсь спать с ним!

     Флойд насмешливо улыбнулся и напомнил:

— Мне будет нетрудно заставить тебя передумать. В прошлый раз…

— Тогда я еще не знала, что была всего лишь дублершей собственной матери!

— Ревнуешь?

— Нет, не ревную! — Ее голос дрогнул. — Но все это… гадко и мерзко.

— Да, если бы это было правдой. Но у тебя нет с ней ничего общего.

     Не обращая внимания на эти слова, она с неприязнью спросила:

— Значит, ложась со мной в постель, ты думаешь о ней и видишь ее лицо?

— До сих пор такого не было. — Чувствовалось, что Флойд сдерживается из последних сил; это должно было заставить Силию насторожиться. — Но в следующий раз непременно попробую.

— Следующего раза не будет!

— Ты лжешь и прекрасно знаешь это. Ты хочешь меня. — С этими словами Флойд резким движением перевернул супругу на живот, улегся сверху и вытянулся во всю длину. Не реагируя на приглушенные протесты, он отвел в сторону ее шелковистые волосы и прижался губами к затылку.

     Силия не в силах была сопротивляться. От близости его тела по жилам лихорадочно заструилась кровь. Губы Флойда нежно двигались вдоль ее шеи, а язык сладострастно изучал впадинку под ухом, но вскоре поцелуи стали чередоваться с легким покусыванием мочки, шеи.

     Силия ахнула и попыталась избавиться от этой эротической ласки, но мужские руки скользнули под ее тело, обхватили груди и принялись дразнить соски. Флойд в это время ритмично двигался, словно и впрямь уже овладел ею.

     Женщину пронзила вспышка пламени, и низ живота наполнился раскаленной лавой. Силия испустила негромкий стон.

— Скажешь мне, когда будешь готова… — прошептал Флойд.

— Нет, — хрипло выдохнула она. — Не хочу… не буду…

— Нет, хочешь и будешь, моя дорогая женушка!

     Он просунул руки под бедра жены, слегка приподнял и, повторяя ее имя, со сводящей с ума медлительностью овладел ею. Эта пытка продолжалась до тех пор, пока ее податливое тело, охваченное неслыханным наслаждением, не свела блаженная судорога.

     Когда Флойд отодвинулся, Силия продолжала лежать неподвижно, зарывшись лицом в подушку и ненавидя себя за унизительное слабоволие.

— Обернись и посмотри на меня.

     Она не желала подчиниться приказу… и тем не менее послушалась, уставившись в зеленые глаза Флойда.

— Ну что, доказал я, что ты действительно хочешь меня и что я в постели не думаю о другой женщине?

— Ты доказал только одно: что способен быть очень жестоким и что призрак моей матери действительно делит с нами постель, даже если она и не была твоей любовницей… Хотя после статьи в журнале в это невозможно не верить.

— Однако придется.

— Как я могу верить твоим словам? — воскликнула отчаявшаяся женщина. — Ты говорил, что не знал ее, а потом я увидела фотографию, где вы целуетесь взасос!

— Точнее, где она целует взасос меня…

— Не вижу разницы, — устало промолвила Силия.

— Разница есть, и очень большая.

— Все это слова… Ты говорил, что ненавидел ее, но фотографии и слова Рози доказывают обратное.

— Что именно она тебе сказала?

— Что ты, впервые увидев в газете фотографию моей матери, не смог скрыть своего интереса и что, несмотря на большую разницу в возрасте, вы вскоре стали любовниками…

— Она что, была в постели третьей?

     Не обращая внимания на то, что ее прервали, Силия продолжила:

— По словам Рози, ты был так очарован моей матерью, что не спускал с нее глаз. Впрочем, я догадываюсь… Ты будешь доказывать, что и Рози, и колонка светских новостей бессовестно лгут.

— Отчего же? Доля правды там есть, — не моргнув глазом признался Флойд. — Однажды я увидел портрет твоей матери, и она возбудила во мне чувства, которым следовало лежать под спудом. Я пытался выкинуть ее из головы, но без особого успеха. — Его голос стал мрачным. — Честно говоря, это стало настоящим наваждением… Я сделал так, чтобы наши дороги пересеклись. Мне хотелось как следует рассмотреть женщину, которую я проклинал годами, и убедиться, что она действительно такая стерва, как я думал…

     Он замолчал, и Силия нетерпеливо спросила:

— Ну и как, убедился?

— О да… — Его зубы блеснули в улыбке, больше напоминавшей оскал. — Если бы я ненавидел ее чуть меньше, то пожалел бы, увидев, во что она превратилась.

— Но для такого сильного чувства нужна причина. Не могу поверить, что для этого достаточно простого осуждения ее поведения.

— Естественно, причина у меня была.

— Ты не думаешь, что пора мне все рассказать? Чем она заслужила такую ненависть?

     Силия затаила дыхание, вперившись в лицо мужа.

— Да, пожалуй, тебе нужно знать, какой на самом деле была твоя мать… Мы едва успели познакомиться, как она вцепилась в меня мертвой хваткой, хотя муж был рядом. Меня чуть не вывернуло наизнанку. Она хотела переспать со мной в первую же ночь, но я отказался под предлогом того, что не хочу быть одним из ее многочисленных любовников и что мне претит принимать ее предложение на глазах у мужа.

     Флойд скривился как от зубной боли.

— Знаешь, что она мне ответила? «Если вас волнуют мои любовники, я прогоню их, а что до моего мужа, то ему на все, кроме открытого скандала, наплевать».

     Как ни странно, я ей поверил. Думаю, с годами Джайлс привык к ее изменам. И все же я сказал, что в данных обстоятельствах не готов наставлять ему рога. Хотя, прости меня Господь, искушение было большое. Она обладала той броской красотой, которая сводит мужчин с ума. Я прекрасно знал, насколько эта особа аморальна и беспринципна, и все же был вынужден бороться с физической тягой, которую она во мне вызывала, пытаясь обольстить. Силия сквозь зубы спросила:

— Тогда почему ты продолжал видеться с ней?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэрил Хэнкс - Исцеление любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)