Сью Краммонд - Развод не состоялся
— Думаешь, это может быть маньяк?! — ужаснулась Люси.
Во взгляде Дерека появилось непритворное участие.
— Все может быть. Люси, мне не нравится, что ты живешь одна. Не может ли кто-нибудь остаться у тебя на ночь?
Люси упрямо вздернула подбородок.
— Я не собираюсь позволить какому-то шутнику меня запугать. Я, конечно, могла бы позвонить Эмили, но не буду.
— Ты всегда была упрямой, — с улыбкой заметил Дерек.
Люси поморщилась.
— Я бы сказала — настойчивой. Но, признаюсь, эта история немного вывела меня из равновесия.
Дерек снова помрачнел.
— Тем более стоит обратиться в полицию. А тем временем с тобой побуду я, по крайней мере, до тех пор, пока ты не обретешь вновь нормальный цвет лица.
— Спасибо, Дерек, мне действительно станет спокойнее, если со мной кто-то будет, даже…
Она запнулась и замолчала, заметив в глазах Дерека странный блеск.
— Даже если это я?
— Извини, я не хотела быть грубой. Я пытаюсь не обращать внимания на эту ерунду, но у меня не получается. Сначала эта история меня забавляла, но сейчас у меня возникло на редкость противное ощущение, словно кто-то подсматривает за мной в замочную скважину.
Дерек пожал плечами и стал снимать куртку.
— Что ж, если он будет наблюдать за тобой сегодня, то поймет, что ты не одна. А если зазвонит телефон, — добавил он с угрозой в голосе, — я сам возьму трубку и постараюсь, чтобы у этого шутника навсегда пропала охота звонить.
8
Уйдя в кухню, чтобы приготовить кофе, Люси воспользовалась случаем и заглянула в ванную, где причесалась и подправила макияж. Глядя на себя в зеркало, она думала о том, что всего час назад ей и в голову не могло прийти, что она будет угощать Дерека кофе в своем доме. Наконец она взяла поднос с кофейником и чашками и вернулась в гостиную.
— Пахнет вкусно, — заметил Дерек. — Но к кофе не хватает коньяка. Нет ли где-нибудь неподалеку магазина, где бы я мог его купить?
— Есть, но тебе незачем куда-то ходить, муж Эмили как раз подарил мне на Рождество две бутылки коньяка.
Дерек удивился.
— Ты так любишь коньяк?
— Я — нет, но Мэтью любит. Я иногда приглашаю их на обед, вот Мэтью и принес пару бутылок, чтобы мне не тратиться.
— Он тебе нравится? Я имею в виду не коньяк, а Мэтью.
Люси кивнула.
— Очень. Мэтью овдовел много лет назад, они с Эмили давно дружат. Я рада, что они в конце концов решили пожениться.
— Эмили, наверное, очень удивилась, когда ты сказала ей, что вышла замуж, — задумчиво проронил Дерек.
— Я ей не говорила, вернее, тогда не говорила. — Люси не поднимала глаз от кофейника, разливая кофе. — Эмили узнала о моем замужестве только в прошлое воскресенье. Мэтью — адвокат, и я попросила его заняться моим разводом. — Люси наконец набралась храбрости посмотреть в глаза Дереку. — Но, прежде чем заговорить о разводе, мне, конечно, пришлось рассказать, что я была замужем.
Дерек присвистнул.
— Представляю, как она была потрясена!
— Да, ты прав. Однако Эмили ко всему всегда относится спокойно. Она единственная, кому я могу безоговорочно доверять и кто ни при каких обстоятельствах от меня не отвернется.
Дерек принял у нее из рук чашку с дымящимся кофе и без всякого выражения уточнил:
— Ты хочешь сказать, в отличие от меня. Да будет тебе известно, я тоже никому не рассказывал, что женился.
— Даже матери?
— Никому, — твердо повторил он. — Так что же заставило тебя нарушить молчание, которое ты хранила десять лет?
— Хэмфри попросил моей руки. — Люси пожала плечами. — Вот мне и пришлось объяснить, что я не могу за него выйти. Я, конечно, не рассказала ему, почему мы поженились.
— А тете объяснила причину нашей спешки?
— Да.
— Но не Хэмфри.
— Нет.
Уголки губ Дерека чуть заметно приподнялись в улыбке.
— Я и забыл, как лаконично ты иногда выражаешься. Могу ли я поинтересоваться, почему ты держишь своего Хэмфри в неведении?
Люси помедлила с ответом.
— Не вижу причин рассказывать о событиях, которые произошли много лет назад, задолго до моего знакомства с ним.
— Ты давно его знаешь?
— Вообще-то давно, чуть ли не с детства, но встречаться мы стали всего несколько месяцев назад.
— Ты его любишь?
— Я… он мне нравится. — Люси отвела взгляд.
— Я спросил не об этом.
— Хочешь еще кофе?
— Иными словами, это не мое дело, — подытожил Дерек. — Да, я хочу кофе.
Люси снова наполнила чашки, сознавая, что правдивым ответом на вопрос Дерека было бы «нет». Впрочем, ее отношения с Хэмфри или с любым другим мужчиной совершенно не касаются Дерека Коннора.
Дерек взял чашку и сел.
— Извини, — сказал он мрачно, — я не имею права вмешиваться в твою личную жизнь.
Люси небрежно отмахнулась.
— Ладно, оставим это, давай лучше попробуем коньяк, который подарил Мэтью. Кстати, ты ужинал?
Ее вопрос, казалось, позабавил Дерека.
— Да, а ты?
— Да, и в кои-то веки довольно плотно, я приготовила себе настоящий ужин. Обычно мне лень возиться, и я ем салат или…
— Сандвичи с беконом?
Люси ни за что на свете не призналась бы ему, что, с тех пор как они расстались, она даже слов таких старалась не произносить: «сандвичи с беконом». Она достала бутылку, Дерек откупорил ее и налил коньяк в две рюмки.
— Я решил рискнуть и приехать к тебе без звонка. У меня было предчувствие, что, если я позвоню заранее, ты откажешься со мной встретиться.
— Почему ты так решил? Ведь это я с тобой связалась.
— Но ты всего лишь написала письмо, точнее, напечатала на машинке, и подписалась как Люси Браун. Раньше, если помнишь, уже бывало, что ты отказывалась со мной разговаривать. — В серых глазах Дерека снова появился холодноватый стальной блеск. — Мы так нехорошо расстались, что я не удивился бы, если бы ты и через десять лет захлопнула дверь перед моим носом.
Люси фыркнула.
— Ну, знаешь ли, с тех пор, как мы виделись в последний раз, я немножко повзрослела.
Он задумчиво всмотрелся в ее лицо.
— Да, это так. За эти годы я не раз пытался представить, какой ты стала и нашу встречу.
Люси тоже много раз об этом думала, но не собиралась признаваться Дереку.
— Полагаю, ты представлял нашу встречу по-другому.
— Да, я думал, она произойдет в зале суда или в кабинете адвоката.
— В таком случае, я удивлена, что ты пришел сам.
Дерек пожал плечами.
— Я поддался импульсу. Мне давно нужно было отдохнуть от работы, один из моих сослуживцев хорошо знает этот район, и, получив от тебя письмо, я решил совершить небольшое путешествие в Уиксворт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сью Краммонд - Развод не состоялся, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


