Элизабет Кейли - Танцующий ангел
Антонио хмуро развернулся и пошел на кухню. Грегори улыбнулся Джаннет.
— Если знает Эмм, значит, знаю и я, — прошептал он. Мерзкая ухмылочка исказила черты его лица.
— Что я могла найти в тебе? — с отвращением сказала Джаннет.
— Джаннет, оба комплекта ключей лежат там. Я не верю тебе.
— Ну вот. Все вроде бы решилось, — усмехнулся Грегори. — Я, пожалуй, пойду, свое сегодня я уже получил.
Он повернулся, но твердая и сильная рука Антонио опустилась на его плечо.
— Подождите-ка секундочку, молодой человек. Объясните, почему вы захотели, чтобы я пришел сегодня и увидел все это?
— Потому что… — Грегори немного растерялся, он не ожидал, что итальянец будет говорить об этом при Джаннет. — Потому что я люблю Джаннет, а она любит меня. А вы можете быть счастливы с Мадленой. Она замечательная женщина.
— Откуда ты ее знаешь? — сурово спросил Антонио.
— Мы познакомились на вашей помолвке.
— Ясно, — сказал Антонио. — Если даже Мадлена знала о вашей связи, то, вероятно, знали и все вокруг. Джаннет, почему ты скрывала это от меня? Зачем я был нужен тебе? Денег у тебя хватает и своих. Ты хотела пробиться на сцену? Поэтому так настойчиво отказывалась поступать в колледж? Джаннет, почему ты меня предала?
— Антонио, прошу тебя, не верь ему! Он лжет! Я никогда не любила его! Ты же знаешь, я рассказывала тебе. Не уходи, ты так нужен мне! — Джаннет плакала, глядя в горящие гневом глаза Антонио, и понимала, что читает в них свой приговор. — Не уходи, — прошептала она. — Я умоляю тебя, не уходи. Я… я не смогу без тебя жить.
— Прости, но не смею больше утомлять тебя своим присутствием. — Антонио отвесил шутливый поклон, развернулся к двери и тут заметил Грегори. — Хотя нет, я задержусь на пару минут, у меня осталось еще одно очень важное, хотя и не слишком приятное дело.
Он неожиданно ударил кулаком по довольной физиономии Грегори. У Грегори из носа потекла кровь.
— Подонок, — закричал Грегори, — ты разбил мне нос!
— А сейчас разобью еще и скулу, — не повышая голоса, деловито пообещал Антонио.
Грегори посмотрел обидчику в глаза и понял, что лучше бы ему сейчас сбежать. Он метнулся в прихожую. Джаннет уже не видела, что происходило на лестничной клетке, но, судя по крикам, догадывалась, что Антонио намерен спустить Грегори с лестницы.
Она надеялась, что сейчас Антонио вернется и они вместе попытаются склеить то, что разбили. Джаннет напряженно прислушивалась. Вот раздались шаги, которые она никогда не перепутала бы с другими. Но хлопнула входная дверь, щелкнул замок — и больше ни звука не донеслось до ее ушей.
— Антонио! — крикнула Джаннет, хотя и понимала, что уже слишком поздно.
Слезы полились из ее глаз рекой. Она рыдала, кричала, звала Антонио и никак не могла остановиться.
Как она заснула, Джаннет не заметила, но после ее пробуждения за окном уже вновь сгущались серые тени. Нога горела огнем, и Джаннет поняла, что это не банальное растяжение связок, которое пройдет само собой. Она попыталась встать, чтобы одеться и поехать в больницу, но со стоном упала обратно на кровать.
Через полчаса бессмысленных и болезненных попыток, Джаннет подумала, что надо предпринять что-то другое. Самостоятельно она не справится. Стараясь не тревожить больную ногу, Джаннет, осторожно передвигаясь по кровати, добралась до телефонного аппарата. Автоматически она набрала номер Антонио. Но тот, едва услышав ее голос, в раздражении бросил трубку. Джаннет поняла, что помощи от него ждать не приходится. Она уже искренне сожалела, что не выслушала вчера Антонио, может, у него с Мадленой все было так же, как и у нее с Грегори. Но Джаннет и представить не могла, как такая миниатюрная женщина, как Мадлена, смогла бы одолеть мускулистого Антонио, если бы тот, конечно, не поддался. Я подумаю об этом завтра, сказала она себе.
Когда серая дымка в глазах немного растаяла, Джаннет набрала номер дяди Фредерика. В офисе его уже не было, а домой он еще не приехал. Джаннет только оставалось надеяться, что он не вздумает завернуть по пути в какой-нибудь бар, чтобы расслабиться после тяжелого трудового дня. Тогда единственное, что ей оставалось делать, это звонить девять-один-один. Но Джаннет помнила настоятельную просьбу дяди: если с ней случится что-то ужасное, пусть сначала позвонит ему, а потом уже в службу спасения и в полицию. Он объяснит ей, что надо, а что не надо говорить и как вообще вести себя. И он хотел бы быть рядом, если ее, не дай Бог, будут допрашивать.
Только через сорок минут Фредерик вернулся домой.
— Дядя! — всхлипнула в трубку Джаннет.
— Милая, что случилось? — встревожился Фредерик.
— Дядя, меня пытались изнасиловать, я повредила ногу и не могу теперь ходить, и мы с Антонио расстались. — Джаннет не смогла удержаться и расплакалась.
— Ты сможешь потерпеть час, пока я приеду?
— Да, дядя, я постараюсь.
— А где Эмм?
— Она уехала, мы поссорились.
— Ясно, держись, девочка, я приеду так быстро, как только смогу.
Он повесил трубку. Джаннет, совершенно обессилев, упала на кровать. Этот телефонный звонок лишил ее последних крох силы, которые у нее еще оставались. Она понимала, что надо доползти до прихожей, чтобы открыть дверь, когда приедет Фредерик. Но сил уже не было даже для того, чтобы поднять голову. Джаннет провалилась в черное беспамятство.
Когда она очнулась, вокруг суетились какие-то люди, а Фредерик держал ее за руку.
— Кто это был? — спросил он.
— Грегори. Грегори Александер.
— Ты можешь сказать, где нам его искать? Это капитан Рон Гроувер, начальник полицейского участка.
Джаннет назвала несколько баров, где любил бывать Грегори, и его адрес. Правда, она не была уверена, что он и сейчас проживает там.
— Ничего, — мрачно сказал капитан Гроувер, — мы найдем его, даже если он попытается сбежать в Мексику.
Джаннет уложили на носилки и повезли в больницу.
— А теперь объясни мне, что произошло у тебя с Антонио и Эмм, — предложил ей Фредерик, когда в больнице Джаннет сделали снимок ноги и наложили гипс.
— Дядя, я должна признаться тебе в одном отвратительном поступке. Но лучше, наверное, если я тебе расскажу все сейчас, чем если потом это используют против меня в суде.
— Выкладывай, — хмуро велел Фредерик.
Джаннет начала рассказывать всю историю с того момента, как она решила пройти кастинг в труппу нового кабаре. Чем дальше она рассказывала, тем больше хмурился Фредерик. Когда Джаннет закончила, он был уже мрачнее тучи.
— Если бы ты не была больна сейчас, я бы ей-богу выпорол тебя! — гневно сказал он племяннице.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Кейли - Танцующий ангел, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


